Могучий маг-универсал в школе заклинателей
Шрифт:
Четвероногие оказались действительно очень быстрыми, как и предупреждала Салтыкова. Я даже не успевал воздействовать на структуру их тела. Но зато с помощью стены и изменения температуры легко зажарил более десятка существ, и теперь дохлые твари у ворот смердели горелым мясом на всю округу.
— И это тоже вы сделали? — удивилась Марианна Васильевна, когда последний монстр пал, проткнутый копьём Седова.
— Да, с помощью воздействия на праэнергию.
— Очень похоже на сильные воздушные чары.
— Только тем, что
— А вы хорошо разбираетесь в этом.
— В общих чертах.
В лесу как будто стало потише. Кажется, основную массу вторгшихся в наш мир существ мы перебили, а те, кто остался, решили сюда не ходить. Но расслабляться было нельзя. Никто не знал, сколько ещё тварей бродит по лесу и в городе за ним.
Опять пришёл директор, и после его визита Норов объявил, что нам надо сходить до городских кварталов и посмотреть, что творится там. Но не пошли не все. Заместитель взял с собой меня, Седова, Брюхова и ещё двух заклинателей — земли и огня.
Мы осторожно вышли за ворота, готовясь продолжать бой. Несколько ликусов, вынюхивавших что-то поблизости, в панике разбежались, как только по ним стали бить магией.
Внимательно глядя по сторонам, мы двинулись по дороге, ведущей в город. В лесу слышался рык ракшасов. Монстров здесь было по-прежнему много, только вот на нас они не нападали, словно понимали, что тут их не ждёт ничего хорошего.
Среди деревьев мелькнули две серые фигуры с красными глазами, рискнувшие подобраться к нам поближе. Норов и заклинатель огня стали стрелять по ним магией. Не попали. Зато пламя и ледяные шипы распугали тварей, и те с воплями убежали, скрывшись среди зелени.
Шли мы недолго. Медленным шагом пересекли лес минут за пятнадцать. И вот за деревьями показались постройки. Там начинался город, и оттуда тоже доносились рык существ и тяжёлый топот какого-то огромного ракшаса.
Город встретил нас старыми цехами с потемневшими от времени кирпичными стенами и поросшими травой крышами. Вначале подумалось, что здания заброшены, но очень скоро за длинной одноэтажной постройкой я обнаружил сушащееся бельё, а в двухэтажке на другой стороне улицы в окне мелькнуло чьё-то лицо. Сооружения эти не предназначались для жилья, и всё же в них обитали люди.
На дороге лежали разорванные человеческие тела. Ракшасы уже похозяйничали здесь, однако каких-либо разрушений не наблюдалось, если не считать старой машины на обочине, которую безжалостно смяла чья-то огромная лапа. Её обладатель ходил поблизости, за домами, и сотрясал землю тяжёлым топотом. Норов велел всем быть начеку.
Брюхов взлетел на крышу двухэтажки, чтобы осмотреть местность вокруг, но едва он это сделал, как на перекрёстке показался очередной трёхпалый монстр с серой кожей. Издав угрожающий рёв, он потопал к нам.
Ледяные шипы ударили в существо, выбив кровавые брызги, а сгусток пламени опалил серую кожу, которую,
Я не вмешивался, хотя мог бы сделать всё быстрее. Заклинатели тоже справились без особого труда, и трёхпалый завалился на дорогу, загородив своей тушей пол-улицы. Из ран его текла тёмная жижа, скапливаясь в большую вязкую лужу.
Пройдя квартал с одноэтажными трущобами, мы оказались на следующем перекрёстке. За ним белели раскалённые на солнце двух-трёхэтажные панельные здания — такие же, какие были у нас на полигоне. Единственное отличие — в этих жили люди.
Тесные бетонные коробки испуганно жались друг к другу. Высокие цокольные этажи не имели окон — похоже, так их строили специально для защиты от ракшасов. А из крыш, а то прямо из стен торчали железные дымоходы. Слева же в конце улицы виднелась проходная завода, трубы которого нещадно травили небесную лазурь.
Когда я на такси проезжал бедняцкие районы по главной улице, они хоть и выглядели ужасно, но производило не столь удручающее впечатление, как сейчас, когда мы углубились в кварталы.
И среди этих бетонных бараков раздавалось рычание, переходящее порой в скорбный, жуткий вой.
Вскоре мы обнаружили источник этих звуков. По улицам бродила большая стая ликусов. И едва мы вышли на перекрёсток, как они показались справа от нас. Вся эта орава тут же ринулась в бой, забыв о страхе. Их жуткие окровавленные пасти жаждали новых жертв.
Норов раскинул на дороге шагах в пятидесяти от нас ледяное полотно, и лапы нескольких тварей примёрзли. Но не всех. Другие продолжили бег, но впереди их ждала созданная мной зона раскалённого воздуха, и ликусы, забегая в неё, кубарем катились по растрескавшемуся асфальту, поджариваясь заживо. Кожа их пузырилась, а из пастей вырывались душераздирающие вопли.
Несколько существ всё же успели остановиться. Я направил жар на них, и они тоже стали корчиться в муках и подыхать. Потом то же самое случилось и с теми, кто вмёрз в лёд, тут же растаявший под моим воздействием.
Пока наше внимание было занято стаей ликусов, с другой стороны из-за домов вылезли несколько рослых антропов. С ними Норов расправился сам, продырявив тварей большими ледяными шипами.
— Ну что вы, господин Ушаков, мешаете, — возмутился он. — Я тут заклинания создаю, чтобы тварей остановить, а из-за вас весь лёд расплавился.
— Ну простите, что убил тварей быстрее вас, — ответил я с иронией. — Не думал, что вы так огорчитесь.
— Так вы хотя бы предупреждайте в другой раз, чтоб мы силы не тратили попусту. А то делаешь заклинание, а вы всё портите… Ладно, господа, идём обратно. Тут уже не наша забота, пускай жандармы разбираются. Мы и так далеко забрели.