Молчаливый полковник Брэмбл
Шрифт:
— Вы просто фанатик, О’Грэйди! — сказал Паркер. — Вам хочется, чтобы все на свете можно было объяснить. Но в небесах и на земле есть много такого, о чем ваша философия и не подозревает. Лично я, исходя из собственных наблюдений, верю в чередование периодов удач и неудач. Верю в предчувствия, ибо испытывал их и они подтверждались последующими событиями. После окончания войны в Трансваале я подлежал отправке на родину и получил приказ погрузиться на транспортное судно… Well, за два дня до отплытия меня внезапно и властно охватило упорное нежелание подняться
— Майор прав, — заметил Орель. — Сказать, что вы не верите в невезение какого-то человека, ибо при вскрытии его трупа оно не было обнаружено, все равно что сказать: «Настройщик разобрал пианино и ничего в нем не нашел, значит, Моцарт не отличался остроумием».
Полковой квартирмейстер, который в этот вечер ужинал с ними, решил внести свою лепту в разговор:
— Есть необъяснимые вещи, доктор. Например, я наношу вам удар кулаком в лицо. Вы закрываете глаза. Почему?
Все удивленно умолкли.
— Другой пример, — наконец вымолвил падре. — Почему, когда разговор внезапно обрывается, то это происходит за двадцать минут до полного часа или через двадцать минут после него?
— Но ведь это неверно, — сказал доктор.
Орель, взглянув на свои часы, заметил:
— Во всяком случае, на сей раз это именно так.
— Такое может случиться один раз, два раза, — раздраженно ответил доктор, — но так не может быть всегда.
— Хорошо, доктор! Прекрасно, доктор! — сказал падре. — Проверьте это в течение нескольких дней, а потом сообщите мне результаты.
— Мои солдаты, — сказал полковник, — говорят, что, как показывает опыт, если снаряд попадает в укрытие, где находятся пулеметчики и простые пехотинцы, то пулеметчики гибнут, а пехотинцы остаются целыми и невредимыми. Почему?
— Но это же опять-таки неверно, сэр?
— Или почему следует избегать прикуривать третьему от одной спички?
— Да будет вам, сэр, ведь это не имеет никакого значения!
— Нет уж, позвольте, доктор, так говорить не надо! — сказал полковник. — Вот я, например, совсем не суеверен, но ни за что на свете не прикурю третьим.
— Почему в Монте-Карло люди, одетые в зеленое, всегда проигрывают в рулетку? — спросил Орель.
— Но это же неправда! — раздраженно взвыл доктор.
— Спорить так, как вы, слишком уж просто, — сказал Паркер. — Все, что противоречит вашим тезисам, неправильно.
— Нет на свете созданий более зловредных и более туманных, нежели английские врачи, — сказал падре.
— Мессиу, — сказал полковник, — а во французской армии пулеметчикам тоже так везет?
— Я это часто наблюдал, — сказал Орель, очень любивший полковника Брэмбла.
Последний торжествующе оглядел всех и попытался
— Я ужасно огорчен: сегодня не могу крутить для вас граммофон. У меня кончились иголки.
— Действительно, очень жаль, — сказал падре.
Задрожали стекла — где-то совсем рядом с домом выстрелило крупнокалиберное орудие. Орель подошел к окну и поверх черного силуэта фермы, выделявшегося на фоне оранжевого закатного неба, увидел медленно рассеивающийся желтоватый дым.
— Ну вот, — сказал падре, — наш старик генерал опять решил проучить бошей. Что-то не нравится мне наш домишко.
— Придется смириться, падре. Другого нам квартирмейстер не даст, — сказал Паркер. — Он всегда поставит на своем.
— Да, — заметил полковник. — He is a very nice boy too [80] . Один из сыновей лорда Бэмфорда.
— Его отец, старый лорд, в свое время был отличным кавалеристом, — сказал Паркер.
— Его сестра, — добавил полковник, — вышла замуж за кузена Грэма, который в начале войны был майором в нашем первом батальоне. Теперь он бригадный генерал.
Орель, предвидя, что этот волнующий сюжет грозит обрасти множеством подробностей и затянуться до бесконечности, попытался накропать несколько стишков, не переставая размышлять о роли случая и везения.
80
Он тоже очень славный малый (англ.).
Новая, оглушительная детонация заставила его позабыть какую-то хитроумную рифму, которую он уже было приготовил. Обескураженный, он принялся слагать новые вирши, уже в другом стиле:
Не думайте, будто я слишком морализирую,— Свою болтовню выдаю за необычайность: Просто сегодня мы сидим и анализируем Вопрос о том, что есть в жизни случайность…Еще один, совсем близкий разрыв, и полковник быстро встал на ноги.
— Они снова начали обстреливать замок, — сказал он. — Пойду погляжу, куда попал снаряд.
Майор Паркер и доктор последовали за ним, но Орель, все еще занятый стихоплетством, остался в доме вместе с падре, который в этот вечер уже в четырнадцатый раз раскладывал свой пасьянс.
Три офицера прошли около сотни метров, когда за ними опять раздался взрыв.
— Этот ударил недалеко от нашей столовой, — сказал доктор. — Пойду скажу хозяйке — пусть спустится в погреб.