Молния
Шрифт:
Когда они закончили, день клонился к вечеру. Мужчины вышли на воздух, а Лорен переоделась в домотканое платье миссис Купер. Поскольку платье было велико, она попросила иголку и нитку, чтобы ушить его, а заодно извлекла из своего платья золото и зашила его в купленное у хозяйки. Платье миссис Купер было простым, поношенным и плохо сидело на Лорен. Но оно было чистым. А самое главное, оно было сухим.
Когда Лорен закончила переодеваться и вышла из-за занавески, где она меняла платье, наступило неловкое молчание.
— Минувшую
— В доме Кендаллов? — в голосе женщины звучало удивление. — Люди говорят, что в этом доме живут привидения.
— Почему?
Женщина пожала плечами.
— Люди говорят, что они слышат плач. Вы что-нибудь слышали?
Лорен отрицательно покачала головой.
— Кто там жил?
— Человек по имени Рендалл Кендалл и его жена Мелисса.
— Что с ними случилось?
— Никто толком не знает. Знают только, что она была там убита. Некоторые говорят, что ее убили дезертиры.
— А ее муж?
— Сражался с янки. Их здесь не больно-то любят.
— Вы и ваш муж сочувствуете южанам?
— Мы никому не сочувствуем. И те, и другие одинаково плохи. Убивают. Разрушают. Мы просто пытаемся выжить.
Лорен присела на один из стульев. Последние несколько дней были очень трудными для нее. А теперь сытость, тепло и усталость притупляли ее чувства.
— Почему бы вам немного не поспать, — сказала Бетси Купер. — Вы выглядите совершенно измученной. И до ночи вам некуда идти. Вы действительно ждете ребенка?
Лорен забыла об этих словах Адриана. Еще одна порция лжи. Так много нужно помнить. Так много…
Она кивнула и последовала совету Бетси — улеглась в углу на матраце, набитом кукурузной шелухой. Через несколько минут она заснула, и последние ее мысли были о загадочной миссис Кендала.
Лорен не хотелось этого делать. Ей совсем не хотелось этого делать.
Она посмотрела на вспухшую после бури реку, на хрупкую лодчонку и на Адриана.
Черт его побери. Он не чувствовал ни малейшего опасения. Он стоял и, как всегда, властно поглядывал. Он держал седельные мешки, где было то немногое, что они могли взять с собой. В последнюю минуту она бросила в мешок книгу, найденную в фермерском доме. Там было также немного еды, приготовленной Бетси Купер и «деринжер». Второй пистолет был у Адриана за поясом.
Лорен показалось, что в тот момент, когда он подавал ей руку, чтобы помочь ей войти в лодку, его усмешка была еще более дерзкой, чем обычно. Сократ, благослови его, Боже, созерцал хрупкое суденышко так же подозрительно, как и Лорен. И лишь с помощью уговоров Адриану удалось заманить его на руки к Лорен. При этом он так уцепился за ее шею, словно от этого зависела его жизнь.
Именно так ей хотелось уцепиться за Адриана.
Но она оставила свои возражения при себе. Ничего не
— Последние две недели патрулей было немного, — сказал Генри Купер. — Люди говорят, что к северу отсюда идет большая битва.
Адриан кивнул.
— Мы тоже об этом слышали.
— Есть ли новости о том, кто победил или проиграл?
Адриан отрицательно покачал головой.
— Думаю, это не так важно, — сказал Генри. — Людям все равно нужно переправляться через реку.
В глазах его опять появился жадный блеск, и Лорен поняла, что ему все равно, откуда придут деньги.
Купер опустил весла в воду. Лодка отчалила. Лорен одной рукой держала Сократа, а другой держалась за борт лодки. Утлое суденышко стремительно неслось по течению. Наступили сумерки, и над водой поднимался туман. По обеим сторонам реки ничего не было видно, кроме зеленых кустов орешника.
Сократ начал раскачиваться и время от времени пронзительно вскрикивал. Лорен изо всех сил старалась его успокоить. Вопли Сократа сливались с шумом ударявших по воде весел. Лодка продвигалась к другому берегу, к Виргинии. Эта мысль должна была ее успокоить, но Лорен не могла успокоиться. На другой стороне были конфедераты. Ее враги. И спасение для Адриана.
Она дрожала, и Сократ стал нервничать еще больше. Он неожиданно прыгнул мимо Генри Купера к Адриану, Купер вскрикнул от неожиданности и упустил весло. В тот же миг с виргинского берега раздался крик и прогремел выстрел.
Лодка заскрежетала о дно реки и Лорен услышала проклятья.
— Черт побери! — раздалось с носа лодки.
— Проклятье! — из ее средней части. Сократ заскулил.
— Забери его, — крикнул ей Адриан, и она прыгнула в реку в тот самый момент, когда течение вновь подхватило лодку и понесло ее вглубь.
Чья-то рука подхватила Лорен и помогла ей выбраться на берег.
— Это друг! — услышала она возглас Адриана.
Затем они опять наскочили на мель, и их окружила группа военных в серой форме, целившихся из пистолетов. Лорен изо всех сил вцепилась в Адриана. Она почувствовала на своей руке что-то липкое и влажное.
На синей рубашке Адриана, украденной у янки, растеклось большое красное пятно. Кровь капала на землю.
ГЛАВА 22
Сократ подскочил к Адриану и суетился вокруг него, словно чувствуя что-то неладно.
Несколько пистолетов было нацелено на животное и на Лорен с Адрианом. В этот момент вперед вышел мужчина с властными манерами. Его серая форма была поношенной, у него, как и у остальных, не было знаков различия, но он, несомненно, был офицером.
Он окинул взглядом Адриана и Лорен, с любопытством взглянул на Сократа и, в конце концов, обратился к Адриану.
— Кто вы такие, черт побери? — спросил он. Адриан прижал руку к плечу. Он начал ощущать боль и жжение.