Молодая элита
Шрифт:
«Снова обманываешь саму себя, дорогуша?» — шепчет в голове голос отца.
Я его игнорирую.
— Сюда, — говорю я сестре, и мы торопливо продолжаем путь.
Дойдя до университета, я останавливаюсь, чтобы отыскать вход в катакомбы, и мы опять спускаемся вниз. Зайти в университет в открытую слишком опасно, там могут рыскать Инквизиторы. В катакомбах я нахожу потертые ступени, ведущие в темный угловой коридор университета. Я поднимаюсь по лестнице осторожно, чтобы не споткнуться и не упасть. За мной устало плетется Виолетта. Должно
— Они здесь, — выдыхает она.
Остановившись перед дверью наверху ступеней, я кладу ладонь на врезанный в дерево самоцвет. Дверь открывается.
Мы выходим в коридор. Тут так тихо, что слышен шум за стенами университета: строевой шаг патрулирующих улицы Инквизиторов, гул толпы. Следующее, что долетает до моего слуха — голоса внутри здания, знакомые мне голоса. Я отступаю в тень, и сестра поступает так же.
Первым я узнаю голос Лусенты. Судя по всему, она в панике:
— Он убьет его до утра! Как ты можешь верить его словам?
Я пережидаю еще пару секунд, собираясь с силами, а затем спешу на голоса.
Виолетта следует за мной. Голоса приводят нас в главный зал университета, двери которого запираются на засов. Сверху сквозь витражное стекло льется слабый свет. И здесь, в середине тускло освещенного зала стоят несколько хорошо знакомых мне людей.
Они замолкают, видя нас.
Глубоко вздохнув, я выхожу из теней.
* * *
— Где ты была? — спрашивает Лусента.
Я понятия не имею, как ответить на этот вопрос. С чего начать? Энцо собрал нас всех в тесной комнатушке жилого крыла университета, и теперь мы с Виолеттой переводим дух на крошечных односпальных кроватях. Лусента стоит в дверях, скрестив руки на груди. Энцо расположился в стоящем в углу одиночном кресле. Джемма с Мишелем примостились на краю одной из постелей. Виолетта держится рядышком, на соседней со мной кровати, притихшая и подрагивающая. Я рада, что она чересчур напугана для того, чтобы говорить.
Я перевожу взгляд на Энцо, наклонившегося вперед и положившего подбородок на сцепленные пальцы. Он молча наблюдает за мной.
— Терен пригрозил, что убьет мою сестру, — начинаю я. — Он держал ее в темнице в Башне Инквизиторов.
Энцо сужает глаза.
— Когда ваши с Тереном пути пересеклись?
Недели назад. Я не в силах в этом признаться.
— На празднике Весенних Лун, до того, как вы с ним начали сражаться.
Мишель хмурится:
— Почему ты нам ничего не рассказала?
Помедлив с ответом, решаю ответить:
— Я думала, вы не станете мне помогать. — И это правда. — Вовлекать кого-то в это накануне Турнира Штормов было слишком рискованно.
Лусента, фыркнув, поворачивается ко мне профилем. Она считает меня предательницей. Не говорит этого вслух, но показывает всем своим видом. Шагающая по ветру не доверяет мне. Ее уважительное отношение ко мне тает, освобождая место подозрениям. Я говорю себе сохранять спокойствие. В эту секунду я чувствую облегчение от того, что здесь
Он наверняка бы почувствовал ложь, которую я плету вокруг себя.
Мое внимание возвращается к Энцо, всё это время остававшемуся безмолвным. Он не высказался ни за, ни против меня. Наконец, он выпрямляется в своем кресле и обводит нас всех тяжелым взглядом.
— Вне всякого сомнения, Терен не сдержит свое слово, — произносит принц. — Он воспользуется нашей завтрашней дуэлью, чтобы убить не только меня, но и всех остальных. Он не освободит Рафаэля. Терен знает, что мы все придем на арену, и хочет разом покончить со всеми нами. Завтра нам предстоит ожесточенный бой.
Энцо включает меня в свои планы. Я всё еще одна из них.
— Каков план, Жнец? — спрашивает Лусента. — Король мертв, а твоя сестра держит Терена под каблуком. Инквизиторы хватают каждого попавшегося им на глаза мальфетто. Как быть с Джульеттой?
— Джульетты завтра на арене не будет, — отвечает Энцо. — Ее спрячут и будут охранять. Завтра утром те покровители, что еще остались у нас, отправят на арену своих солдат. Мы спасем Рафаэля, и я убью Терена. — Его скулы напрягаются. — Мы объявим войну. — Он смотрит на меня. — Мне нужна твоя помощь.
Когда мы целовались во дворе, в бликах дождя и золотистом ореоле от светильников, это было по-настоящему? Для чего я нужна тебе на самом деле?
Я коротко киваю.
Рядом со мной напрягается Виолетта, и взгляды всех устремляются к ней. Она молчит, и тогда я говорю вместо нее:
— Я привела сюда сестру не только для того, чтобы ее защитить, но и потому, что она может нам помочь. Она обладает силой, способной преломить ситуацию в нашу пользу.
Мишель недоверчиво разглядывает ее, ища и не находя метки.
— Ты мальфетто?
— Она — Элита, — отвечаю я за сестру. — И на ней нет меток благодаря тому, что она умеет делать. — Я смотрю на Энцо. — Она обладает способностью забирать чужую силу.
Повисает молчание. Всё внимание приковано к нам. Энцо подается вперед, задумчиво глядя на меня с сестрой, затем поджимает губы. Я знаю, что все думают одно и то же.
Виолетта может помочь нам убить Терена.
— Что ж, — произносит Энцо, — давай посмотрим, на что она способна.
* * *
Этой ночью Виолетту продолжает лихорадить. В полубессознательном от жара состоянии она время от времени что-то мне шепчет. Я держу ее за руку, пока она не успокаивается и ее дыхание не выравнивается.
В жилом крыле университета очень тихо. Остальные, наверное, ушли в свои спальни, но я сомневаюсь, что кто-то из них спит. Мне хочется выйти из комнаты, ненадолго побыть наедине с самой собой и подышать прохладным ночным воздухом, чтобы прояснилась голова. Однако Элита заперла нас в нашей спальне. Лусента сказала, что это ради моей безопасности, но в ее словах проскользнули еле различимые нотки страха. Между нами медленно растут стены.