Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Монетка на счастье
Шрифт:

Селина улыбнулась, представив себя в роли соблазнительницы, а уж мысль о том, что она способна соблазнить Рида Прескотта, совсем развеселила ее. Если бы ему не была нужна жена, если бы она не стремилась найти мужа, а Док не предложил бы им пожениться, вряд ли Рид думал бы о ней иначе чем с раздражением.

– Обещаю: прежде, чем родить от него ребенка, я выйду за него замуж, – заверила она тетю.

Адель заметно повеселела. Внезапно замигавшая лампочка сообщила о прибытии новых гостей.

– Ставлю пять долларов, что это твои бабушки, – уверенно заявила Адель.

– Я

никогда не держу безнадежных пари, – отозвалась Селина, убежденная в правоте Адель.

– Мы ненадолго, – сообщила Эдна Уорли, входя на кухню в сопровождении Гейл Таппер. Резко остановившись, Эдна повернулась к внучке и спросила: – Мы хотим знать, какой была встреча с доктором Прескоттом – деловой или личной?

– Личной, – ответила Селина и увидела облегчение на лицах обеих бабушек.

– Надеюсь, это означает, что ты передумала становиться матерью-одиночкой, – жестами показала Гейл.

Селина кивнула.

– Да, конечно. – Она решила, что пора приготовить родственников к будущей помолвке. – Я только что просила Адель посмотреть мамино свадебное платье и переделать его, если это понадобится.

Облегчение на лицах женщин сменилось изумлением.

– А ты уверена, что это не чересчур торопливое решение? – спросила Эдна. Затем, понимая, что она только произнесла эти слова вслух, она повторила их жестами.

– Просто я усвоила все, что вы мне говорили, – со сдержанным нетерпением ответила Селина. Она знала, что ее любят и хотят ей только добра, и понимала, что одна из причин ее нетерпения состоит в том, что она не уверена в необходимости такого брака. Тем не менее это решение было наиболее приемлемым. Повернувшись, к бабушке Таппер, она добавила чуть мягче: – Вы с дедушкой сразу поняли, что созданы друг для друга.

– Нет, это знал твой дедушка, – поправила Гейл. – А я поняла только через неделю.

Еще сохраняя на лице недоверчивое выражение, Эдна Уорли заметила:

– Доктор Прескотт всегда казался мне человеком, который как следует подумает, прежде чем принять решение.

Селина беспечно, как ей казалось, пожала плечами.

– Вероятно, ему понадобится не более недели, прежде чем он будет готов объявить о нашей помолвке, но я убеждена – он питает ко мне такие же чувства, как и я к нему. – Видя, как все три женщины обменялись встревоженными взглядами, Селина ощутила себя виноватой. – Не беспокойтесь, – быстро добавила она, – ничего страшного, если мои надежды не оправдаются.

– Ты всегда рассуждала здраво. Уверена, ты выдержишь все, что бы ни случилось, – ответила Гейл Таппер, и тревога на ее лице заставила Селину поверить: бабушка убеждала скорее саму себя, чем ее.

– Иногда надежды заканчиваются разочарованиями, – предупредила Эдна с едва заметными жестами, словно она не хотела говорить об этом, но исполняла свой долг.

– Со мной все будет в порядке, – заявила Селина, – что бы ни случилось.

– Вот что-то и случилось, – вслух добавила она вечером, видя, как по дорожке к дому идет Рид. Его походка была напряженной, губы крепко сжаты.

– Похоже, свидания со мной укрепили веру в ваши способности целительницы, –

заметил Рид, гнев которого выдавало и выражение лица, и резкие жесты. – Полагаю, в глазах жителей Смитсшира моя женитьба на вас будет равнозначна выдаче медицинского диплома. Пожалуй, мне придется сменить табличку на двери кабинета: «Рид Прескотт, доктор медицины, и Селина, целительница».

– Это значит, что вы решили расторгнуть наше соглашение? – спросила Селина.

Подавив резкий вздох, Рид молча разглядывал ее несколько минут. Именно об этом он размышлял весь день. Но сейчас он был не в силах отвести от нее глаз – Селина выглядела еще более манящей, чем прежде. Кроме того, ему была нужна жена.

– Нет – ответил он. – Это не поправит дела. По крайней мере, женившись, я смогу присматривать за вами.

Селина ответила ему решительным взглядом.

– Присматривать за мной совершенно незачем.

Рид обнаружил, что жаждет большего, нежели просто смотреть на нее, – он хотел заключить ее в объятия и поцеловать. Я веду себя, словно распущенный подросток, решил он. Ладно, брак быстро излечит его от этого недуга, при условии, что Селина еще согласна выйти за него, добавил Рид, видя сердитые искры в ее глазах.

– Извините, – произнес он, широко жестикулируя. Уже умерив жесты, он добавил: – День выдался трудным. Только сегодня я понял, скольких людей интересует мое семейное положение.

Гневное выражение на его лице сменилось усталостью, и Селина разглядела на нем несколько новых морщинок. Она испытала прилив сочувствия, но тут же убедила себя, что Рид этого не заслуживает. Однако его недовольство она могла понять. Сегодня у нее в библиотеке побывало больше посетителей, чем обычно приходило за целый месяц. Некоторые из них не посещали библиотеку уже несколько лет. Каждый из посетителей ухитрился упомянуть в разговоре имя Рида и напомнить, что их видели вдвоем. К концу рабочего дня Селина сдерживалась с трудом.

– Я привыкла к тому, что здесь каждый считает своим долгом вмешиваться в чужие дела, – произнесла она, – но человеку, привыкшему к независимости, вынести это слишком тяжело.

– Спасибо, что вы меня поняли, – ответил Рид, с трудом веря, что его не вышвырнули вон.

Но он успел напомнить себе, что ребенок нужен Селине не меньше, чем ему – медицинская практика.

В этот момент он выглядел таким усталым, что Селина испытала внезапное желание утешить его. У него не было даже желания приходить сюда, напомнила она себе и все же сказала:

– Я приготовлю что-нибудь поесть – пожалуй, для одного дня довольно наших совместных появлений на людях.

Рид не стал спорить. Одна мысль о множестве любопытных взглядов заставила его содрогнуться.

– Мне бы не хотелось причинять вам лишнее беспокойство. Можно принести какую-нибудь еду из кафе, – предложил он.

– Для меня это не беспокойство, – ответила Селина, удивляясь тому, насколько велико ее желание позаботиться о Риде. Попытавшись скрыть свое беспокойство шуткой, она добавила: – Кроме того, люди сочтут, что вы явно поспешили, если до помолвки не отведаете моей стряпни.

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита