Монголия в XIII–XIV веках
Шрифт:
В 1269–1271 гг. квадратную письменность называли «новым монгольским алфавитом» (по-кит. мэн-гу синь-цзы), а с 1271 г. — просто «монгольским алфавитом» (по-кит. мэн-гу цзы) [598] .
В источниках содержится много указов, изданных Хубилай-хаганом, относительно квадратной письменности. Вот некоторые выдержки из них.
«Что касается Тун-цзянь ган-му, то пусть чиновники и переводчики из Управления литературы переведут [ее] на монгольский язык на монгольском алфавите и разошлют по постоянным школам для учителей и учеников» [599] .
598
Ло Чанпэй и Цай Мэйбяо.
599
Тун-чжи тяо-гэ. Гл. 31, с. 36.
«Пусть для редактирования и составления [надписей на печатях] используют одного из монгольских секретарей, редактирующих легенды на императорских печатях и хорошо знающего монгольский алфавит!» [600] .
«Монгольский алфавит будет употребляться в надписях на всех печатях и штемпелях и пай-цзы для проезда по ямским станциям» [601] .
«Монгольским секретарям обязательно изучить монгольский алфавит в течение 100 дней» [602] .
600
Там же, с. 37.
601
Там же.
602
Юань ши. Гл. 10, с. 66.
«С 15-го года Чжи-юань (1278) выбивайте надписи на пай-цзы на государственном алфавите вместо уйгурского!».
«В 18-м году Чжи-юань (1281) аньнаньский князь приказал выбить золотые пай-цзы на государственном алфавите вместо таких же пай-цзы на уйгурском алфавите» [603] .
Из этих сообщений выясняется, что в стране проводилось обучение чиновников квадратному письму. Причем чеканка пай-цзы на новом квадратном письме вместо уйгуро-монгольского, продолжалась до 1281 г.
603
Там же. Гл. 11, с. 9а.
В 1287 г. Хубилай приказал отлить монету по сунскому образцу с легендами на квадратном письме [604] .
Принятие квадратного алфавита, по-видимому, увязывалось с политическими целями Хубилая, который намеревался ввести уйгуро-монгольский алфавит не только в Монголии, но и во всей империи Юань и сделать его основным. В то время не было издано никаких указов или приказов о прекращении применения или запрещении уйгуро-монгольской письменности. Отдавались лишь распоряжения о том, чтобы официальные документы, надписи на пай-цзы и легенды на печатях писались не уйгуро-монгольским, а квадратным письмом.
604
Тао Цзунъи. Нань-цунь чжо-гэн-лу. Гл. 19.
В указах Хубилая 1269 г., в частности, говорилось:
«Отныне применяйте новый алфавит в рассылаемых бумагах с халцедоновой печатью и вместе с тем в каждом случае сверяйте с государственным письмом» [605] .
«Монгольское письмо стоит над всеми другими алфавитами!» [606] .
«Хотя ныне… процветал и распространялся письменный язык в единой державе Великой династии Юань, но народ на юге и на севере мало воспитывался на нем по причине того, что не пользовался им и не говорил на нем постоянно. Если стараться учить усердно и пунктуально, то можно выучиться ему менее чем за год. Так как дело учебы должно распространяться во всех четырех сторонах, то необходимо обеспечить процветание и распространение священного письма всюду в народе, не ограничиваясь только училищами». Судя по этим сообщениям источников, квадратная письменность была изобретена лишь для употребления ее в качестве династийного алфавита. Из приведенных цитат видно, что распространение квадратного письма в империи встретило трудности: монголы продолжали изучать, уйгуро-монгольскую, а китайцы — китайскую грамоту и не прилагали усилий, чтобы выучиться квадратному алфавиту.
605
Юань
606
Там же. Гл. 81, с. 16.
До наших дней сохранилось немало памятников квадратного письма. Из них можно упомянуть некоторые фрагменты из хаганских указов 1306–1307 гг., два указа Буянту-хагана, указ вдовы Дармабалы 1321 г., большая и малая надписи из Цзюй-юнгуаня, отдельные страницы сутры «Субашид», названия 100 родов, надписи на различных каменных памятниках и др.
После смерти Пагба-ламы (1280) сфера приложения квадратного письма постепенно сужалась. Сложный для изучения и трудный для написания алфавит, составленный для узкого круга на основе противоречащего нормам монгольского языка наречия, на котором говорила часть придворной знати, не распространился сколько-нибудь далеко за пределы дворцов юаньских хаганов и вскоре был забыт.
В эпоху Юань были созданы специальные школы для обучения наиболее грамотных и способных молодых людей из монголов и представителей народов покоренных стран. По данным исторических работ того времени, существовали училища монгольского языка на уйгуро-монгольском и квадратном алфавитах, а также китайского, арабского, тибетского и других иностранных языков и, кроме того, медицинские и астрологические.
Пэн Дая и Сюй Тин в своих записках «Хэй-да ши-люэ» («Краткое описание черных татар») отмечали: «В яньцзинских городских школах учат уйгурскую грамоту. Кроме того, [учащиеся] обучаются переводу с татарского (монгольского. — Ч. Д.). Как только они выучиваются переводу с этого языка [на китайский], они назначаются переводчиками». Здесь речь идет о подготовке государственных чиновников, писцов и переводчиков, владеющих уйгуро-монгольским письмом. Причем эта практика продолжалась и позже.
В китайских источниках периода Юань встречается немало данных о монгольских школах. В частности, в главе 31 «Юань-дянь-чжана» им отведены специальные рубрики. Там, где говорится о «монгольских училищах» и «академии сынов отечества» (го-цзы цзянь), в большинстве случаев имеются в виду школы, в которых преподавался монгольский язык на квадратном письме.
В источниках сказано об этих школах:
«В 7-ю осеннюю луну 6-го года Чжи-юань (1269) во всех лу были созданы училища монгольского письма».
«Пагба-лама собирал юношей, владеющих монгольской письменностью, и обучал их [новому алфавиту]» [607] .
«В 1-ю весеннюю луну 8-го года Чжи-юань (1271) в столице (т. е. Ханбалгасуне. — Ч. Д.) была создана монгольская академия сынов отечества» [608] .
«В столице страны было создано государственное училище, где училось много учащихся» [609] .
«Освобождайте учащихся, добровольно идущих на учебу в монгольское училище, от налогов и повинностей на всю жизнь» [610] .
607
Там же.
608
Там же.
609
Тун-чжи тяо-гэ. Гл. 31, с. 37.
610
Там же, с. 38.
«В 24-м году Чжи-юань (1288) была создана академия сынов отечества и после разработки правил [поведения учащихся] я назначения чиновников для ведения дел была разделена на три класса для обучения [учеников]» [611] .
Как вытекает из этих и других подобных сообщений, в рассматриваемую эпоху придавалось большое значение созданию школ для знати с целью подготовки грамотных людей для использования на государственной службе и обучению детей монгольских хаганов, ноянов и чиновников. Следовательно, дело образования в некотором отношении ставилось под государственный контроль. Во многих школах, о которых шла речь в упомянутых источниках, преподавалось государственное письмо — квадратный алфавит.
611
Юань ши. Гл. 81, с. 26, За.