Мордант превыше всего!
Шрифт:
Элега была довольно близка к истине, что вызвало у Теризы дрожь. Она тихо спросила:
— А почему вы думаете, что я знаю, где она?
И снова Элега заколебалась. Когда она заговорила снова, ее тон был подчеркнуто нейтральным, полным достоинства, но без тени превосходства.
— Для начала, потому что я не уверена, что кто-либо еще в Орисоне может оказать ей помощь в совершении какой-либо глупости. Она ведь дочь короля. Люди Орисона слишком ценят ее, чтобы позволить ей подойти ближе к опасности.
— Но прежде всего, — продолжила она, — потому что я видела ее реакцию на
Териза молча продолжала тупо смотреть в огонь.
— Для меня это было поразительно, — честно призналась Элега. — Я искренне считаю, что люди бывают обыкновенными или необыкновенными лишь в зависимости от того, какими хотят себя видеть. Нет, я не пытаюсь сказать, что любой может утверждать, будто у него есть талант, скажем, для осуществления воплощения или управления государством лишь потому, что у него есть желание делать это, — однако говорила она не слишком внутренне убежденно, — но правда в том, что имевший несчастье родиться женщиной должен преодолевать все предрассудки мира для доказательства своих достоинств. Тем не менее, я верю, что, в конечном итоге, в своих возможностях я ограничена лишь собственной нерешительностью, а не случайностями таланта или пола.
Мисте, — она вздохнула, — считает иначе. Она не стремилась сама открывать двери. Она мечтала, что двери откроются для нее сами. И она восприняла вас, Териза, в качестве доказательства того, что любая жизнь — даже самая ничтожная или смертельно скучная — способна оказаться у магически или мистически распахнутой двери, внезапно обретая возможность стать великой. — Тон Элеги свидетельствовал скорее об усталости, а не о раздражении. — И теперь остается только ждать, к чему все это приведет.
У меня нет причин полагать, что вы знаете, где она находится. Но мне кажется, что если кто и знает это, то только вы. Вы — пламя, которое привлекает ее, точно мотылька.
Такой взгляд на Мисте, столь безапелляционный и совершенно ошибочный, настолько поразил Теризу, что она не знала, как ответить. Если их сравнивать, то воззрения Элеги казались менее реалистичными, чем у Мисте. К тому же, Териза еще сама не решила, как ей относиться к старшей дочери короля. Но дело даже не в этом. Это сейчас не имело значения. В данный момент имело значение только ее обещание Мисте.
И, словно прочтя ответ в пламени камина, она пробормотала:
— Мисте была здесь вчера, потому что хотела воспользоваться потайным ходом, идущим из моего гардероба. — Териза скорее почувствовала, чем увидела, как Элега замерла. — Она собиралась попытаться выбраться из Орисона так, чтобы ее не остановили. — Несмотря на мягкое потрескивание огня и едва проникающий внутрь башни вой ветра за окном, тишина в комнате была звенящей. — Она отправилась к матери.
Мгновение Элега оставалась неподвижной — настолько неподвижной, что Териза не могла представить, будто она вообще способна двигаться. Затем тоном, полным удивления, словно она только что пришла к совершенно невероятному выводу, леди выдохнула:
— Это не может быть правдой.
В душе Теризы шевельнулось беспокойство. Она почти невольно обернулась взглянуть на Элегу.
Леди встала. Ее глаза горели так, что фиалковые
— Я верю, что Мисте покинула Орисон. Благодарю вас за то, что вы рассказали мне, как это произошло. Но она не могла отправиться в провинцию Файль, в Ромиш — к королеве Мадин, нашей матери.
Поскольку Териза использовала ложь, ей хотелось протестовать, закричать, что все это совсем не так; ей хотелось, чтобы страх и внутренняя боль вызвали в ней как можно более сильную волну ярости. Но ее возмущение моментально утихло, остановленное спокойствием Элеги. Реакция Элеги не имела ничего общего с той реакцией, какую Териза ожидала.
Медленно, осторожно она сказала:
— Мисте была обижена тем, как король поступил с принцем Крагеном. Она не могла больше оставаться здесь и смотреть, как он уничтожает себя и Мордант, и потому решила отправиться к семье.
— Териза, — руки леди сделали предупреждающий жест, внезапно ею остановленный. — Не надо продолжать. Все это неважно. Ложь — это признак силы, и я рада, видя его. Вы не пассивны — вы уже не собираетесь дальше прятаться за маской обыденности. Вы приняли решение разыграть свою партию в нуждах Морданта. Это большой шаг вперед — шаг, который, я смею надеяться, сделала и Мисте — и за это я уважаю вас.
Не удовлетворенная полученным объяснением, Териза уставилась на свою гостью. Ради того, чтобы хоть что-то сказать в ответ, она произнесла:
— Я не лгу.
Элега решительно покачала головой.
— Я попытаюсь убедить вас, что со мной вам нет нужды притворяться. — Но затем она замолчала. Ее глаза принялись шарить по комнате, словно в поисках лучшего доказательства. Как женщина, склонная к порывам при попытках приведения своих мыслей в порядок, она спросила:
— Териза, что вы считаете самым уязвимым местом в обороне Орисона?
Застигнутая врасплох, Териза ответила, не подумав:
— Питьевую воду.
Леди, казалось, не восприняла ее ответ всерьез:
— Почему же?
— Если отравить резервуар, замок будет обессилен. — Это, конечно, не совсем так. Небольшой ручей доставляет некоторое количество воды. Крыши и водосточные трубы помогут собрать заметное ее количество во время снегопада и дождя. Но на несколько дней по меньшей мере…
Но с какой стати они с Элегой беседуют об этом?
Улыбаясь, леди Элега вернулась к креслу, села и расправила юбку. От пронзительности ее взгляда Териза содрогнулась. Без всякого перехода Элега сказала спокойным повествовательным тоном:
— Вы пробыли в Орисоне уже некоторое время. Я боюсь, что немногих из нас вы застали в лучшей форме. Однако вы могли успеть получить какое-то впечатление, может быть, даже сделать некие предварительные выводы.
Что вы думаете о нас? Есть ли надежда у Орисона и у Морданта? Каково ваше мнение о короле Джойсе?
Смущенная и сконфуженная, Териза хотела ответить: нет, я не думаю, что есть какая-то надежда. До тех пор, пока вы будете вести себя здесь, со мной, подобным образом. Но она решила не рисковать. Все, что она скажет, может иметь серьезные последствия. Она осторожно ответила: