Море зомби
Шрифт:
— Кажется, на этот раз я потерял лицо, — вздохнул Юэ Чжун, глядя на своих голодных волков, но покачав головой, сам подошел к столу и, взяв кусок торта, начал смаковать его. Что касается солдат батальона специального назначения, то пока они собраны и четко выполняют свои обязанности во время миссий, Юэ Чжун не хотел контролировать их слишком много.
Бесчисленные аристократы красными глазами смотрели на диких людей в военной форме, очищавших заставленные едой столы со скоростью лесного пожара, отчего они еще больше злились. Все-таки нынче тяжелое время, и подобные мероприятия в городе SY могли провести лишь мэр Вэнь Баого, секретарь партии Пэн Миндэ, и возможно высшее командование армии. Даже мэр,
Даже если пришедшие гости-аристократы и намеревались непосредственно поучаствовать в большом пире, они по-прежнему, как и в старом мире, ценили свое лицо и гордость, поэтому вели себя степенно и рафинировано, и еду брали лишь небольшими кусочками, чем демонстрировали свое воспитание и культуру.
— Как вы можете быть такими? Вы ведете себя слишком неподобающе! — выругалась Вэнь Пэйшань, подойдя к Юэ Чжуну. Сегодня она была одета в красное платье с глубоким декольте и носила розовую диадему, украшенную драгоценностями. Выглядя в этом наряде просто великолепно, она, тем не менее, была очень раздражена поведением Юэ Чжуна и его людей.
— Скажи «А-а-а»! — обратился Юэ Чжун к сопровождавшей его Тун Сяоюнь, отрезая кусочек торта, и весело улыбаясь, вилкой кормил ее. Тун Сяоюнь покраснела, но все же, съев кусочек, с удовольствием наслаждалась его вкусом.
— Неподобающе? Мисс Вэнь? — находясь в хорошем настроении, Юэ Чжун повернул голову к Вэнь Пэйшань и, посмотрев в ее сторону, обнаружил, что вместе с ней подошли еще шесть девушек, четыре из которых были довольно милыми, но оставшихся двух можно смело считать выдающимися красавицами. Одна из этих двух была, словно кукла, миниатюрной девушкой с очень гладкой белой кожей, на милом лице которой выделялись прекрасные ясные глаза. Вторая же красавица имела весьма пропорциональную и соблазнительную фигуру с такой же светлой кожей, но выражение ее лица выдавало в ней непокорную бунтарку.
— С той скоростью, с которой вы едите, скоро все будет съедено, и для других гостей ничего не останется, — сердито ответила Вэнь Пэйшань.
— Это банкет все-таки, — индифферентно отозвался Юэ Чжун, смотря на нее, — Каждый человек должен позаботиться о себе сам. Что неправильного в том, чтобы наедаться досыта? Если гости хотят поесть, то просто пусть подойдут и едят, сколько угодно. Если еды не хватает, и гости не могут наесться, то это вина хозяина, что не подготовил достаточно.
— Какой же ты бессовестный! — яростно воскликнула покрасневшая Вэнь Пэйшань, ей никогда не приходилось иметь дело со столь бесстыжими людьми. Гость, пришедший на пир, ел без ограничений, да еще и критиковал хозяина за недостаточную подготовку.
В это время к ним подошел, держа бокал вина в руке, учтивый джентльмен в костюме и, глядя на Юэ Чжуна, с чрезвычайно надменным выражением лица, холодно поинтересовался:
— Откуда ты вылез, деревенщина? Это не место для людей, не знакомых с правилами этикета, так что убирайся отсюда!
Вэнь Пэйшань взглянула на красивого джентльмена и, узнав его, нахмурилась, так как этот молодой человек, Лу Чэнгуан, был вторым молодым мастером влиятельной в их городе семьи Лу. Он также был хорошо известен своим высокомерием и деспотизмом и сейчас, преследуя и добиваясь ее, видимо, подошел, чтобы устроить сцену и показать себя.
Позади Лу Чэнгуана находилось еще несколько молодых человек, которые также были наследниками своих семей, и все они смотрели на наслаждавшегося тортом Юэ Чжуна со зловещими улыбками. Молодые люди, безусловно, хотели присоединиться и основательно
Две красавицы, сопровождавшие Вэнь Пэйшань, также внимательно смотрели на Юэ Чжуна, желая видеть, как тот собирается справляться с ситуацией. Безразлично посмотрев на Лу Чэнгуана, Юэ Чжун проговорил ледяным тоном:
— На колени!
— На колени, говоришь? — услышав его слова, глаза Лу Чэнгуана сверкнули яростным блеском и, протянув руку, он хлопнул Юэ Чжуна по плечу, — Твои слова слишком самоуверенны, ты смеешь приказывать мне, встать на колени? Кажется, если я не преподам тебе урока, ты не поймешь существующую разницу между тобой и твоим мастером.
Глава 254. Я — Юэ Чжун
Только Лу Чэнгуан поднял руку еще раз, как Чэн Юй, бывший профессиональный киллер, который стоял недалеко от Юэ Чжуна, резко метнулся вперед и, подняв свою руку, быстро перехватил руку молодого аристократа. После чего применив силу, выкрутил ее ему за спину и, дважды ударив под колени, насильно поставил его на колени в довольно унизительной форме.
— Вы знаете, кто я? — обнаружив, что был силой поставлен на колени, Лу Чэнгуан сквозь зубы прошипел, — Я второй молодой мастер семьи Лу, Лу Чэнгуан. Ведущий эксперт города Лу Тяньцзун — мой старший брат. Если ты посмеешь прикоснуться ко мне, то мой брат определенно не отпустит тебя.
— Отпусти молодого мастера Лу!
— Я немедленно пошел за мастером Лу Тяньцзун.
— Если вы сделаете что-нибудь молодому мастеру, то вы не выживите в городе SY.
— …
Молодые люди, подошедшие с Лу Чэнгуаном, сразу вышли вперед и начали угрожать Юэ Чжуну. В ответ на это один из элитных бойцов Юэ Чжуна — Кун Вэй — внезапно бросился вперед и мощным ударом отправил одного из молодых людей в полет, который упав, развалил стол и вызвал пронзительный женский визг. В следующий миг в глазах другого бойца Юэ Чжуна — Сун Вэня — также мелькнуло убийственное намерение и, прыгнув вперед, он схватил голову другого молодого человека, после чего, опустив его голову, нанес резкий удар коленом в нос, чем вызвал обильное кровотечение. Следом за ним еще трое элитных бойцов, резко ускорившись, заставили оставшихся трех молодых мастеров растянуться на полу и, схватив их головы, представили их Юэ Чжуну, словно собак каких-то.
Сун Вэнь, причмокнув губами от боевого азарта, рассмеялся холодно и спросил:
— Командир Юэ, нам убить их? — Сун Вэнь в прежнем мире был убийцей, но после вступления в войска Юэ Чжуна он всегда доблестно сражался и использовал свою жажду крови исключительно против врагов, поэтому убийство этих нежных детей богачей не было для него проблемой. Бойцы элитного батальона имели дело не только с зомби, они также участвовали в специальных миссиях по зачистке проблемных людей, поэтому каждый из них имел кровь на руках. Жизнь человека была не слишком важна для них.
— Не убивайте меня!
— Простите! Пощадите мою жизнь!
— …
Почувствовав интенсивное убийственное намерение, исходившее из Сун Вэня и других суровых мужчин, пятеро молодых мастеров, первоначально весьма высокомерных, очень сильно испугались и начали молить о пощаде.
— Мой брат — Лу Тяньцзун, вы не посмеете меня убить! Если вы сделаете это, то не сможете уйти от закона и правительства города, — хоть Лу Чэнгуан и был в ужасе от безжалостных методов Сун Вэна и других, он, бледнея и дрожа, все же пытался угрожать Юэ Чжуну. Город SY был правительственным городом, власть в котором старалась придерживаться законов, поэтому Лу Чэнгуан и надеялся, что руководство города не простит хладнокровного убийства.