Морель и госпожа Смерть
Шрифт:
— Он красив! — Линора задержала взгляд на неоконченном гобелене.
— Это последний, — молвила Мелисса, воткнула иглу в полотно и набросила на вышивку легкую ткань. — Вы пришли спросить меня о чем-то, матушка? Я ждала вас позже к вечеру.
— Я знаю, что не должна спрашивать, но… — Линора все смотрела на гобелен. — Неужели они исчезнут навсегда? — Она поняла слова дочери так, что единорог, вышитый на ткани, и есть последний. — Сегодня я говорила с отцом, он хочет закрыть Лесные Холмы. Заставить всех жителей лесов, рек, пещер — всех фейри — прекратить всякие сношения с миром людей.
—
— А что поможет? Ты знаешь? — Линора пытливо вглядывалась в лицо дочери, но ни единый мускул не дрогнул на нем. Мелисса оставалась все так же спокойна и отстранена. Это и раньше тревожило Линору: дочь замкнулась в своем горе, перестала искать поддержки даже у родной матери. А сейчас тревога была не только за отношения внутри семьи — весь привычный мир Линоры мог претерпеть необратимые изменения.
— Не что, а кто. — Мелисса сочувственно смотрела на мать, будто извинялась за то, что не проявляет ожидаемых чувств. Она должна была бы сейчас обняться с Линорой и рыдать, жалуясь на свою горькую бессмертную судьбу. Но у Мелиссы и слез уже не было. — Посмотри на мою картину, я попытаюсь показать тебе.
Мелисса провела рукой по пустому краю, погладила ткань, и вслед за движением её ладони проявился еще не вышитый узор. Казалось, что закатный луч солнца разделяет мир Единорога и некий другой. Там была ночь, светила луна и белый жасмин склонялся к надгробию. Кладбищенская ограда, в отдалении часовня или склеп. А у могилы, пышно убранной лилиями, женщина в траурных одеждах. — Это я, матушка, отец не позволяет мне ходить туда и оплакивать моего незабвенного Роберта. Но он не властен над моими снами и воспоминаниями. — Картина побледнела, холст вновь побелел. И снова Мелисса провела по нему рукой. То, что проявилось, изумило её саму. Мелисса ахнула. Но месте кладбища теперь был пологий речной берег, и та женщина, что плакала над могилой, бежала навстречу мужчине, а единорога на картине не было! Изображение исчезло еще быстрее, все вернулось к исходному.
— Что это значит? — Линора не могла понять. Еще большая тревога охватила её.
— Нет! Я не могу сказать сейчас! — Мелисса прерывисто вздохнула и резко поднялась. Корзина с нитями упала и цветные пасмы рассыпались по полу. — Постойте, не собирайте их, матушка! — Мелисса смотрела на то, как нити сложились в только ей понятные знаки. Руны? — Я сама подниму. — Она наклонилась и принялась собирать тонкие пасмы в корзину. Линора же смотрела на стену. Королева не открывала портал, и тем не менее стена колыхнулась, как отражение на воде, на ней обозначился портал, сначала его обрисовал синий огонь, потом алый и, наконец, белый. Из портала вышла госпожа Тамар — так называли в Королевстве Лесных Холмов Верховную ведьму.
Королева радостно поднялась ей навстречу, но тут же и отступила, следом за Тамар в комнату Мелиссы вошли мужчина и женщина. Женщина была Линоре не знакома, мужчину королева знала слишком хорошо! Великий Магистр Ордена Мертвой Розы, с которым король Бринмор поклялся враждовать до скончания века, младший отпрыск ненавистного Бринмору рода Морелей, тот, кому
— Тамар! — воскликнула Линора. — Что ты творишь? И без того Бринмор раздражен, а если увидит здесь Мореля, то взбеленится еще больше!
— Моя госпожа, — склонилась перед королевой Лесная Ведьма, — Лоран Морель здесь не как представитель Ордена Мертвой Розы. Со вчерашнего дня младший сын графа Мореля мой зять и прибыл в королевство вместе с моей внучкой. Елизавета, подойди к королеве, ты удостоена чести быть представленной Её Величеству Линоре Актианской и Её Высочеству принцессе Мелиссе.
Лоран подвел Лизу к венценосным особам. И это было слишком! Путешествие через порталы уже не так сильно удивляло девушку, но быть представленной королеве… Не зная этикета, Лиза судорожно соображала, что надо сделать и сказать.
«Поклонитесь с учтивостью, — услышала она в голове. — Когда королева позволит вам подняться, скажите: счастлива быть представлена Вашему Величеству», — пришел ей на помощь Лоран.
— Счастлива быть представлена… — промямлила Лиза и поняла, что ей еще никто не давал позволения подняться. И поклонилась она неуклюже. Потому что платье было неудобным. Она предупреждала, что дурацкая одежда параллельного мира ей не нравится!
— Оставьте церемонии, — королева взяла Лизу за руку, — я рада, что вы здесь. Этот брак может стать первым шагом к примирению, — повернулась она к Тамар.
— Ваше Величество знает о моем искреннем раскаянии. И о том, что виновник наказан со всей строгостью. — Лоран низко поклонился и был удостоен чести поцеловать руку королевы. Мелисса тем временем взяла Лизу за руки и вдруг просияла радостной улыбкой.
— Матушка! Здесь незримо присутствует дитя двух миров!
Тамар и Линора изумленно переглянулись. Лоран не смог скрыть волнения. И только Лиза ничего не поняла. Она дурно себя чувствовала после перехода из портала в портал, не хватало еще опозориться перед королевой, принцессой и мужем.
— Вам лучше остаться в покоях Мелиссы, — сказала Линора. Она, вероятно, заметила, что Лиза неважно выглядит. — Отдохните здесь, познакомьтесь поближе с моей дочерью. А мы тем временем обсудим с госпожой Тамар и сиром Морелем, как нам представить вас королю Бринмору.
* рота — средневековый музыкальный инструмент наподобие лютни
Глава 15
Просветление мозгов Йорика
…Параллельный мир. В Парижском доме некроманта Мореля…
Последние дни мысли Йорика занимала одна тема — предстоящая свадьба любимого господина. Но вот она прошла, мессир Лоран с молодой супругой отбыл в недружественные земли эльфов. На скелетона вновь легли рутинные заботы по дому.
Кроме семейства датского принца в парижском особняке временно обосновался мессир Ришар. Если бы не он, то скелетону впору было сойти с ума, настолько непоследовательны и глупы оказывались желания королевы Гертруды, её разупокоенных мужей и придворных дам.