Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Не убивай, — тихо попросил юношеский голос.

— Если ты расскажешь, кто донес о нашем прибытии, — выдвинул я условие.

— Я не знаю, — ответил юноша. — Нам сказали, что надо арестовать лорда Вильяма Стонора и его племянника Ричарда Тейта.

Что ж, отсутствие информации об одном члене группы — это тоже информация.

— А ты кто такой? — поинтересовался я.

— Роберт Эшли, — ответил он.

— Имеешь какое-нибудь отношение к сеньории Эшли в Лестершире? — задал я вопрос.

— Да,

она принадлежит моему отцу, лорду Эшли, — признался он неохотно.

Наверное, думает, что потребую выкуп за его освобождение. Такое еще практикуется, хотя уже не приветствуется.

— Тогда мы с тобой родственники. Я из португальской ветви потомков барона Беркета, графа Сантаренского, — сообщил ему.

— Очень приятно встретить родственника в таком месте и в такой ситуации! — молвил он с легкой иронией.

— Ты даже не представляешь, как тебе повезло, — произнес я вполне серьезно.

— Представляю, — возразил он. — Моя мама говорит, что я самый везучий из ее детей.

— Куда тебя ранило? — спросил я.

— В голову, болит жутко, — ответил он.

Картечина содрала кожу с черепа над левым ухом, но вроде бы не проломила его. Видимо, мой потомок получил сотрясение мозга, потерял сознание и вовремя очнулся

— Голова — это не самый важный орган, — поделился я знаниями медицины. — Идти сможешь?

— Попробую, — ответил юноша и попытался встать.

Я поддержал его.

— Мне бы до манора добраться, там мой конь, — сказал Роберт Эшли.

По пути мы наткнулись на большой сундук и баулы моих пассажиров. Рядом лежал труп слуги Джона. Его тоже не собирались задерживать. Слуга — это что-то типа сменной обуви.

Три жеребца стояли в конюшне, дверь в которую отсутствовала. В помещение еще сохранился легкий запах сена и сухого навоза. Его не перешибал даже ядреный запах лошадей. Я помог оседлать солового иноходца из среднего ценового диапазона. Видимо, дела у лорда Эшли идут не лучшим образом.

— Скажешь, что, получив ранение, потерял сознание, а когда очнулся, здесь никого уже не было. Обо мне лучше никому и ничего не рассказывай. Не поверят, решат, что ты вступил в сговор с нами. И лицо не умывай. В таком виде ты похож на тяжелораненого, — проинструктировал я своего потомка.

— Надеюсь, у меня будет возможность отблагодарить тебя! — церемонно заявил Роберт Эшли.

— Надеюсь, не возникнет такая ситуация, когда мне потребуется твоя помощь! — шутливо произнес я.

Он шагом начал спускаться с холма по дороге, которая вела от реки, а я пошел в противоположную сторону. По пути оттащил сундук и баулы в кусты. Если бы эти вещи были позарез нужны моим пассажирам, не бросили бы их.

Лорд Вильям Стонор, мистер Бетсон и Ричард Тейт все еще стояли на палубе с оружием наготове. Первые двое держали заряженные аркебузы, а третий —

палаш. Наверное, никак не поверят, что им больше ничего не угрожает. Маартен Гигенгак стягивал одежду с убитых нами солдат.

— Капитан, не пора ли нам отплывать? — задал вопрос милорд. — Прилив вроде бы закончился.

— Куда нам спешить?! — возразил я. — Здесь больше никого нет и до рассвета, думаю, не будет. Да и куда вам плыть?!

— Назад, в Роттердам, — ответил милорд. — Я заплачу еще пятьдесят шиллингов.

— А не хочешь приобрести за сотню золотых ангелов пару прекрасных жеребцов? — поинтересовался я. — Могу уступить.

На счет прекрасных я, конечно, приврал. Жеребцы были хуже солового, на котором ускакал Роберт Эшли. Но в данной ситуации даже чахлая кляча стоила полсотни золотых монет.

— Я покупаю их, — быстро согласился милорд. — На одном поеду я с сундуком, а на другом — вы вдвоем, — сказал он своим спутникам.

— Буцефал двоих не выдержит, — процитировал я. — Предлагаю одного человека оставить здесь.

— Почему? — спросил милорд.

— Тебе не приходило в голову, лорд Вильям Стонор, что кто-то предал? — поинтересовался я.

— Приходило, — ответил он. — Наверное, кто-то из тех, кто встречал, или… — Он запнулся. — Откуда ты знаешь мое имя?

— Один из раненых перед смертью назвал, — ответил я. — И еще он сообщил, что задержать они должны были тебя и твоего племянника, а мистера Бетсона трогать не собирались.

Пауза тянулась несколько секунд.

Первый взорвался Ричард Тейт:

— Я же говорил, что он предатель, а ты мне не верил! Это из-за него мы все время попадаем в ловушки!

— Что скажешь, Томас Бетсон? — обратился лорд Стонор к своему пожилому спутнику.

— Милорд, все неприятности у нас из-за твоего племянника, из-за его длинного языка! — слишком торопливо и горячо начал оправдываться мистер Бетсон.

— Ах, ты, сволочь! — воскликнул Ричард Тейт и рубанул пожилого англичанина палашом.

Этим оружием он орудовал лучше, чем рапирой. Мистер Томас Бетсон похрипел несколько секунд перерубленной не до конца шеей и умер на палубе возле грот-мачты. Вытекающая из трупа кровь казалась черной на светлых досках.

— Ричард, ты, видимо, никогда не научишься сначала думать, а потом делать, — устало произнес лорд Стонор. — Теперь мы не узнаем, кто ему платил за предательство.

— Никогда не доверял старым авантюристам. Безрассудство — это удел молодых, — поделился я жизненным опытом.

— Мне тоже показалось странным, что он не покинул меня в трудной ситуации. Я подумал, что надеется получить деньги от меня, а он решил подстраховаться… — печальным голосом произнес лорд Вильям Стонор и приказал племяннику: — Достань из сундука кошель с «ангелами».

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2