Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Опустив голову, Мэдди задумчиво ковыряла вилкой рис. Никакие мантры не помогали, ее мучили тоска и разочарование.

Приборы стукнули о край тарелки. Она подняла глаза и поймала внимательный взгляд Рэя.

— Я должен тебе кое-что сказать.

— Что же? — уныло спросила она.

— Мне надо ехать по делам в Калифорнию.

— Я знаю, — сказала Мэдди, решив не играть в неведение. — В усадьбе слышала, как ты договаривался.

— Понятно.

Рэй не выразил ни смущения, ни неловкости от того, что не признался раньше. От этого чувство обиды только усилилось. Мэдди

понимала, что реагирует слишком бурно, но рассудок изменял ей. Ее охватила паника. Кровь стучала в висках, не давая сосредоточиться.

— Полтора года назад мы открыли на курорте новый магазин и учебный центр для серферов. Я должен сам проверить, как идут дела. Боюсь, поездку нельзя откладывать.

Мэдди с трудом выдавила вопрос, который избегала задавать даже себе:

— Ты вернешься в Корнуолл?

— Не уверен, — ответил Рэй. — Еще не решил. Но я хочу, чтобы ты поехала со мной в Калифорнию.

Когда до Мэдди дошел смысл сказанного, накатила волна облегчения и восторга. Сердце готово было выскочить из груди. Ей и в голову не приходило, что Рэй захочет взять ее с собой.

Рэй поднял ее со стула и крепко обнял:

— Курорт потрясающий. Принадлежит моему другу Заку Будро. Судя по прогнозу, там сейчас около двадцати градусов. Мы сможем плавать в океане в гидрокостюмах, а потом отогреваться в сауне.

Это звучало как романтическая сказка. Мэдди не могла поверить, что поедет с Рэем на знаменитые калифорнийские пляжи как его девушка, его подруга.

— Что скажешь? — С провокационной улыбкой он коснулся ее губ.

Мэдди взглянула ему в лицо и увидела не только вожделение, но и абсолютную уверенность в том, что она не откажется. Радостное согласие замерло на губах.

— К сожалению, я не смогу.

Рэй уже не улыбался.

— Ты шутишь! Почему?

Мэдди отошла от него, потирая руками плечи. Несмотря на жаркое пламя в очаге, ее бил озноб.

— Фил закрывает кафе на следующей неделе. Мне нужно искать работу на зиму.

— Найдешь, когда вернешься. — В голосе Рэя звучало скорее недоумение, чем раздражение.

Зато Мэдди почувствовала злость. Она никогда ни о чем не просила его, потому что думала, что они — равноправные партнеры. Однако неожиданное приглашение Рэя, которое так много значило для нее и так мало, судя по всему, для него, показало, что инициатива в их отношениях принадлежит ему. От Мэдди не зависело ничего.

— Зачем я тебе там нужна, Рэй?

Рэй растерялся. Он не мог сказать ей, что мысль об отъезде по мере приближения назначенной даты нравилась ему все меньше. Проблема состояла в том, что он не хотел ехать без нее. Ощущение зависимости от Мэдди привело его в ярость. После недавней ненужной откровенности о детстве не хватало еще признаться ей, какой ценой ему далось решение взять ее с собой.

— Неужели непонятно, почему я хочу, чтобы ты поехала? — Рэй запустил пальцы в густые волосы. — Я и так долго откладывал путешествие. Многочасовой перелет может плохо сказаться на моей ноге.

Это было неправдой. Упражнения, прописанные врачом незадолго до встречи с Мэдди, почти избавили его от болезненных судорог. Рэя огорчало, что он никогда

больше не сможет заниматься серфингом, но в остальном он чувствовал себя прекрасно. Мэдди не обращала внимания на его хромоту, и со временем Рэй тоже перестал болезненно реагировать на травму, даже начал спекулировать ею от случая к случаю.

— Я подумал, будет не так тяжело, если сочетать бизнес и удовольствие.

— Ты мне льстишь. Значит, я еду в качестве сиделки при твоей ноге? — Несмотря на язвительную интонацию, в глазах Мэдди мелькнула обида.

Рэй постарался отогнать чувство вины. Они договорились не питать иллюзий насчет природы их отношений. И Мэдди хотела, чтобы связь оставалась необременительной, не меньше, чем он. Ему не в чем себя упрекнуть.

— Если не хочешь, просто скажи «нет». У меня и в мыслях не было тебя обидеть.

С вымученной улыбкой Мэдди выпрямила спину и сложила руки на груди:

— Извини, но мне действительно нужно искать работу. Спасибо за предложение.

В ее голосе Рэй не услышал искренности и неожиданно разозлился. Не поедет — не надо, он не станет просить или уговаривать.

Мэдди склонилась над столом, собирая тарелки.

— Оставь, потом уберем. — Он перехватил ее руки и привлек ее к себе. — Давай сделаем это в последний раз перед моим отъездом.

Рэй наклонился и прижался к ее губам, ожидая, что нежный поцелуй, как обычно, пробудит в ней желание и перейдет в зов страсти. Но Мэдди выскользнула из его объятий.

— Сегодня мне не хочется. Я устала.

Она лгала. Зеленые глаза потемнели от страсти, соски под тонкой майкой напряглись. Рэй мог бы ласками заставить ее признаться во лжи, но не стал. По-братски поцеловал на прощание, схватил пиджак и вышел, не обернувшись.

Мэдди глядела в окно на бледную луну за деревьями, безуспешно стараясь удержать слезы. Непривычная тишина в коттедже — без ровного дыхания Рэя рядом на подушке, без уверенного кольца его рук — тревожила ее.

Она поступила правильно, когда отвергла его приглашение и отказалась от близости сегодня ночью. В ушах звучали сказанные им недавно коллеге слова:

«Меня ничего здесь не держит». Пора и ей возвращаться в свой одинокий мир. Сегодняшняя ночь станет первым шагом к жизни без Рэя.

Глава 16

Хозяин калифорнийского курорта Зак Будро хлопнул Рэя по плечу:

— Где ты пропадал? Мы не виделись больше года!

— Попал в аварию на мотоцикле. Потом лечился, — суховато ответил Рэй.

— Слышал об аварии. — Зак был не из тех, кого смущает сдержанный тон. — Мы с Кейт отправляли тебе… кое-что. — Он не был уверен, что именно, потому что полностью доверял инициативам жены. — Ты даже не ответил. Кейт обижена.

Рэй засмеялся, благодарный за то, что Зак не стал его жалеть. Они расположились в креслах у французского окна с видом на живописные скалы. Рэй массировал затекшую после долгого путешествия ногу. Одиннадцатичасовой перелет, пусть даже в комфортабельном кресле первого класса, и два часа поездки в лимузине до курорта оказались тяжелым испытанием для изувеченного колена.

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Попаданка в семье драконов 2

Свадьбина Любовь
6. Избранницы правителей Эёрана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов 2

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная