Морской Кулак
Шрифт:
— Джек, может быть ты, наконец, объяснишь к чему эта сумасшедшая беготня? — нахмурив бровки и поправляя причёску спросила девушка.
— Что случилось? Ты боишься книжных магазинов?
— Нет, книжных я точно не боюсь, но с той стороны к нам двигается агент си-пи-найн. Не знаю, что им от меня надо было, но второй раз болтать с этим типом мне не хочется. — Странно, при упоминании СР9 в глазах робин промелькнул Страх. Точнее не так. Точнее он там застрял на несколько секунд, но после она частично смогла взять себя в руки, кивнула каким-то своим мыслям. — Всё нормально, Робин, Чоппер. Сейчас мы его обойдём по кругу и всё будет нормально. Это точно не единственный
— Кажется, оторвались.
— Откуда ты это знаешь? Как ты смог узнать, куда он движется?
— Действительно, Джек, откуда ты знал куда он подходит, если не видел его… погоди, неужели — Сначало немного возмущённое выражение лица девушки сменилось на удивлённое и слегка недоверчивое, она как бы говорила "Ты что, шутишь? Или это действительно, правда?".
— Мантра.
— Кру-у-уто! Джек! Ты круче жрецов Скайпии!
— А разве этой способностью так просто управлять? По-моему Айса чуть с ума не сходила, когда кто-то умирал. — всё ещё недоверчиво косилась на меня Робин.
— Ну, Айса — ребёнок. Для детской психики исчезновение голоса или живого существа из мира пережить не так уж просто. Для её головы даже много народу будет доставлять проблемы. Ей ближайшие лет семь нельзя на синее море. Жителей Скайпии не настолько много, не то что, например, жителей Вотер 7. Да и к тому же я могу чувствовать только на расстояние около километра. Уровень Энеля я ещё не тяну.
— Понятно. Кстати, Джек, не хочешь меня опустить.
— А? Ой блин. Прости, я совсем забыл. Не переживай, я тебя ещё немного поношу. — Робин ничего не ответила, только улыбнулась.
— Кстати Чоппер, по странной магической случайности я нашёл книжный магазин.
— ГДЕ?! — олень завертел головой во все стороны. Нет, чесно, я только сейчас заметил, что на другой стороне канала от нас находится книжный магазин.
— Вон, смотри, на другой стороне.
— И правда! Круто! — Чоппер за несколько секунд перебежал через мост и оказался у дверей магазина.
— МОЖНО МНЕ ЗАЙТИ?! — крик через всю улицу привлекающий всеобщее внимание.
— Конечно, Доктор-сан. — улыбнулась Робин.
— Заходи, Чоппер. Мы сейчас.
— Думаю, Джек, уже можешь меня отпустить, выбирать книги не очень удобно сидя у кого-то на руках. — заметила Робин когда мы подошли к книжному магазину. Я, признаюсь самому себе, поставил её с лёгким сожалением. Мы зашли в небольшой магазин. Здесь стояло всего семь шкафов с книгами, ну и ещё на полках по стенам. Робин пошла
— Могу я вам что-то подсказать? — спросил старичок, отошедший от прилавка.
— Э… наверное, да. Дело в том, что я даже не знаю какую книгу мне купить.
— Зачем вы тогда вообще пришли в магазин? Если не хотите купить книгу.
— Я пришёл со своими накама, но каждый из них смотрит свою тему а я книгу то читал последний раз около года назад.
— Понятно. Ну тогда скажите, что же вам интересно?
— Ммм… что-то касательно дьявольских фруктов, известных пиратов, дозорных и мирового правительства.
— Вы пират, если я не ошибаюсь?
— Да. Я пират.
— Правда? Значит, я угадал. Думаю, вам будет интересно это — он прошёл в угол и взял с самой высокой полки несколько книг. Одну он посмотрел, сморщил нос, пробормотав "не то". Положил её обратно и достал ещё несколько. Подобным образом он поступил ещё с двумя книгами, после чего сбегал в отдел к Робин и, покапавшись там взял ещё одну книжку. Ко мне он вернулся с тремя книгами в руках. — Вот. Эта тоненькая книжка — энциклопедия дьявольских фруктов когда-либо засвеченных в истории. Она выпущена год назад и пролежала здесь довольно долго. Вторая книга — сборник самых известных пиратов и краткая их биография, вместе с наградами и фотографиями, у нас относительно недавно. Самая дорогая книга в магазине. И вот это. История Мирового Правительства — Мировая знать и Морской дозор. За всё десять тысяч бели.
— О… можно я сначало посмотрю?
— Конечно, конечно. — старик положил на стол три книги и дал мне первую. Надпись на обложке "Дьявольские фрукты. Энциклопедия". Пролистав первые две страницы я остался доволен и отложил её. От второй книги меня отвлёк уход Робин и Чоппера. Они обещали подождать снаружи. Я обещал долго не задерживаться. Вторая книга тоже очень порадовала. Около трёхсот страниц с фотографиями, наградами и краткой биографией пиратов. Что-то вроде книги бинго в Наруто. На моё удивление старик всё подобрал очень точно. Здесь, естественно, была выложена официальная версия, но недостатки я спрошу у Робин.
— Пожалуйста, десять тысяч и две тысячи вам за прекрасную обслугу покупателей. Спасибо большое. — я сунул три книжки в лёгкий рюкзак за спиной. Выйдя на улицу я немного опешил. Ни Чоппера ни Робин здесь не было. Ну друзья, блин — первая пришедшая в голову мысль. Тут я догадался включить Мантру. Чоппер нашёлся в двустах метрах. Он бегал из стороны в сторону, сбивая некоторых людей и искал. Я, кажется, понял, кого он искал.
— Чоппер, что случилось?
— О, Джек. Прости, я отошёл. РОБИН ПРОПАЛА! Я только… только… я только отвернулся, немного отвлёкся и она уже… она уже исчезла. Как будто испарилась!
— Испаряюсь здесь только я. Будем искать. Ты здесь её сейчас не найдёшь. Она вне зоны действия моей мантры.
— Правда? Уже за километр? Куда пропала Ро-оби-ин. Может она обиделась, что я назвал её страшной?
— Не бери в голову. Тут дело не в тебе и уж точно не во мне. Хотя чёрт их, женщин знает. Но, насколько я успел узнать — Робин явно не такая. Ну, всмысле она не будет обижаться из-за пустяков. Она мудра и умна. Наверное, придумала себе что-нибудь. — Вот же… Робин. И что теперь делать?! Вдруг я заметил странную вещь. Я засёк Робин в пределах моей мантры. Но вот проблема, она с чудовищной скоростью исчезла оттуда. Словно телепортировалась, или нереально быстро переместилась. Появилась то она далеко не на грани.