Моряк сошел на берег
Шрифт:
Цвет волос: соломенный. Цвет глаз: синие.
За что задержан: Ф.С.-502-Р.С.-148.
Где задержан: Топанга-каньон.
Кем задержан: Томасом и Мортоном.
Кем обыскан: Т.Н.Томсоном".
Я спросил парня в камере напротив, не знает ли он, что означает Ф.С.-502 и Р.С-148.
– Ничем не могу помочь, моряк, – ответил негр.
В тот же момент из соседней камеры раздался заспанный голос:
– Ф.С.-502 означает вождение машины в пьяном виде, а Р.С-148 – сопротивление властям при аресте. Ты разбудил меня
Я положил бумажку на нары и вымыл себе голову холодной водой. Ссадины и синяки сразу защипало, но я почувствовал себя гораздо бодрее. После этого я снова взял бумажку и стал читать дальше:
"Изъято при задержании:
1 пояс, 2 пачки сигарет, 1 бутылка рома, 1 часы, 1 кольцо с бриллиантом (дамское, приблизительно два карата), 1 бумажник (с документами моряка). Деньги: бумажные – 11 926 долларов, мелочью – 4,21 доллар, общая сумма – 11 929,21 доллара.
Машина: "кадиллак", цвет – зеленый.
Настоящее местонахождение машины – полицейский гараж, номерной знак 8824".
Я аккуратно сложил расписку, положил ее в карман и снова умылся холодной водой.
Каким образом кольцо Корлисс очутилось у меня, а сам я попал в ее машину? И что мне понадобилось здесь? Ведь я должен был быть рядом с Корлисс, когда ее начнет допрашивать Грин! Одно неверное слово, которое соскользнет с ее губ, секундная паника – и меня ждет газовая камера.
Где-то вдали я услышал стук стальной двери. По цементному полу коридора послышались шаги, а потом появился охранник в форме, посмотрел на меня сквозь решетку.
– Ну как, пришли в себя, Нельсон?
Я схватился руками за решетку.
– Конечно! И причем, как насчет того, чтобы поговорить с людьми, которые меня сюда засадили?
Он открыл дверь моей камеры.
– Это легко сделать. Прямо по коридору, Нельсон, и вниз. Туда, где увидите открытую дверь.
В дверях меня встретил другой охранник. Когда я остановился перед ним, он защелкнул наручники на моих запястьях.
– Только предосторожности ради.
– Бежать не собираюсь, – ответил я.
– Знаю, – ответил он и прошел вместе со мной в комнату. На его руке болталась дубинка. – Идите дальше, пока не доберетесь до двери, на которой висит табличка: "Капитан-детектив".
Я быстро нашел эту дверь.
За письменным столом сидел седовласый человек с симпатичным лицом и разговаривал с другим человеком, помоложе. У стены стояли два полицейских в форме, которые показались мне знакомыми.
– Резвость прошла, не так ли, Нельсон? – с усмешкой сказал один из них.
Седовласый человек представил мне присутствующих:
– Я – капитан Маркс. – Они кивнули в сторону
Я посмотрел на обоих полицейских, которые стояли у стены. Если именно им я оказывал сопротивление, то они знали толк в своей работе. Ни на одном из них не было ни одной царапины.
Флегл сделал мне знак, приглашая сесть.
– Вы еще нетвердо стоите на ногах, не так ли, Нельсон?
Я вспомнил, что на голове у меня шапка, и снял ее.
– Угадали.
– Дайте ему выпить! – распорядился он. – Чего-нибудь крепкого. Седовласый человек, представившийся капитаном Марксом, достал из нижнего ящика письменного стола бутылку с виски. Он наполнил на четверть обычный стакан для воды и протянул его мне.
Я залпом выпил виски и вернул ему стакан.
– Спасибо.
– Воды?
– Нет, спасибо.
Виски горячими волнами разлилось по моему желудку. Чувствовал я себя совсем неплохо. Я положил свою белую шапочку на колени и стал ждать, что будет дальше. Если коп угощает виски – да еще в полицейском участке, – то он надеялся, что я пойду ему навстречу.
Флегл сказал все еще дружелюбным тоном:
– Ну как, пришли в себя, Нельсон?
– Кажется, да.
Тепло от виски постепенно растворилось. Начальник полиции и заместитель прокурора не вылезают по ночам из своих постелей, чтобы допросить пьяного водителя. Это могло означать только одно: Грин допросил Корлисс, та потеряла контроль и все выложила.
Тем не менее это не объясняло, как я очутился в девяноста милях от мотеля, в ее машине и с ее кольцом.
Капитан Маркс полистал бумаги на своем столе.
– Адрес тут написан правильный, Нельсон? Вы живете Океан-Драйв, 101. В Пальм-Гроув?
– Да, сэр.
– Довольно необычный адрес, – заметил он. – Что это за район?
– Там расположен мотель с двадцатью бунгало, рестораном и баром, называется "Пурпурный попугай", – объяснил я.
Флегл достал из кармана пачку сигарет, но мне не предложил закурить.
– Значит, "Пурпурный попугай"? Так, так! Красивое название для мотеля. И он принадлежит вам, Нельсон?
Я покачал головой и в тот же момент подумал, что лучше было бы сказать обратное.
– Нет, он принадлежит моей жене.
– Миссис Нельсон?
– Совершенно верно.
Флегл сунул в рот сигарету и внимательно посмотрел на меня. Все остальные тоже посмотрели на меня какими-то странными взглядами. В их глазах я, видимо, был чем-то вроде паразита.
Я выдержал их молчание. Во всяком случае, выдерживал, сколько мог. А потом стены кабинета, казалось, начали надвигаться на меня. У меня уже однажды было такое чувство. Когда на мне был водолазный костюм, а по шлангу по каким-то причинам перестал поступать кислород.