Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Уил изобразил улыбку на прекрасном лице своей сестры.

— Разве эту ситуацию можно еще усложнить? Змея, которая сидит на троне Моргравии, вряд ли собирается продемонстрировать милосердие. Но мне не страшно.

— Тем не менее рекомендую вам не оскорблять короля Селимуса. Это может для вас плохо кончиться.

— Вы не понимаете, канцлер. Я не боюсь смерти. Не боюсь самого Селимуса и его жестоких пыток. При любой возможности я буду оскорблять его и мать, родившую такого сына.

Обычно Джессому удавалось контролировать свои эмоции, но при этих словах молодой женщины он не смог

сдержать удивления.

— Когда Аремис сказал, что приведет вас, Илена, думаю, король и не догадывался, какой вы стали воинственной. Похоже, борьба за выживание ожесточила вас. Но тем больше удовольствия он получит, убив вас. Я не жестокий человек и не люблю, когда причиняют вред женщинам. Позвольте еще раз намекнуть — вы можете существенно облегчить свою участь.

Уил был рад, что заставил Джессома хоть ненадолго потерять самообладание. Но еще больше его взволновало упоминание о друге. «Аремис пообещал меня доставить? Что происходит?»

— Очень рада, что произвела на вас впечатление, канцлер, но, откровенно говоря, у меня не было таких намерений, и умолять короля о милости я также не собираюсь. Он может делать со мной все, что пожелает.

— Интересно узнать, каковы же ваши намерения? Чего вы хотите добиться своим вызывающим поведением?

— Уверена, все скоро объяснится, — загадочно ответил Уил. Определенно, письмо Валентины еще не доставлено.

Лицо канцлера выражало недоумение. Уил понимал: этот человек привык знать все обо всем и обо всех. Не удивительно, что он выглядел таким озадаченным.

— Король встретится с вами, когда освободится, — деловито заметил Джессом. — Все это время вы будете находиться здесь. — Они подошли к отдельно стоящему домику, построенному в тени огромного дуба; Аледа хранила там продукты. — Боюсь, вы прибыли несколько преждевременно. В любой момент может приехать король Кайлех.

Уил пренебрежительно фыркнул. Джессом показал на ведро.

— Можете умыться. Если хотите, я найду для вас платье.

— Нет, не хочу. Конечно, король со мной встретится. Это так же несомненно, как и то, что я стою перед вами. Между прочим, ваш новый статус королевского слуги, — Уил сделал ударение на слове «слуга», заметив, что укол достиг цели, и мысленно порадовавшись этому, — не позволяет вам обращаться к знатным людям иначе, чем в соответствии с их положением. Извольте называть меня госпожой Иленой Тирск или госпожой Иленой Донал, выбирайте сами, независимо от того, пленница я или нет.

Канцлер растерялся от неожиданной атаки, но быстро собрался с мыслями и ответил:

— Моргравия забыла вас, и имя вашей семьи опорочено. Слезайте со своего пьедестала, Илена. Меня не пугает ваше благородное происхождение. Интересно, как долго продлится уважение, если ваша отрубленная голова будет насажена на кол за пределами Перлиса. Фактически, я оказываю вам услугу. Я могу поискать голову Элида Донала, чтобы вы могли гнить вместе. Романтично, не правда ли? — неожиданно жестоко сказал он, привязывая ее лодыжки к огромной деревянной стойке. — А теперь умойся, женщина, и приготовься к встрече со своим королем.

Впервые в жизни Уил плюнул в кого-то. В ту минуту это был единственный пришедший ему в голову способ показать свою ненависть к этому

презренному существу. Уил почти надеялся, что Джессом в приступе ярости его убьет. Он мог бы причинить много неприятностей, находясь в теле канцлера.

Но Джессом не был жестоким человеком, он был гораздо искуснее по части причинения боли.

— И вы хотите, чтобы вас называли госпожой? — Канцлер засмеялся. Смех был резким, полным ненависти. — В меня плевали всю мою жизнь, Илена, — сказал он, вытирая с одежды слюну, — и я всегда бил своих врагов.

Он замолчал, услышав звук колокола, возвестивший о прибытии короля Кайлеха.

— Прощайте, Илена. Мы еще встретимся, всему свое время.

Глава 15

Лишь пара шагов отделяла Финча и Нейва от границы Горного Королевства. Оставалось лишь подняться в горы по узкой тропе. По пути им не встретилось ни одного солдата, путешествие от самой Чащи проходило спокойно, что порадовало Финча, которому необходимо было подумать. Нейв не относился к разговорчивым собеседникам. Он только отвечал на вопросы и, если считал необходимым, давал советы, все остальное время путники молча преодолевали горные препятствия. Финчу нравилось, что Нейв такой большой, рядом с ним он чувствовал себя в безопасности и ему было не так одиноко.

— Почему мы идем? Ведь Чаща могла нас переправить, — поинтересовался Финч.

Ты и сам мог нас переправить, — ответил Нейв. Мальчик почувствовал, что друга развеселил его вопрос. — Слишком опасно. Рашлин не должен почувствовать движения магии. Мы не можем этого допустить. Он мог заметить пересылку Аремиса, хотя, конечно, вряд ли понял, что это было. Нам остается только надеяться, что по какой-то причине колдун пропустил ее. Не стоит забывать, что были еще перенос Уила в Бриавель, смерть Элизиуса, прибытие короля-дракона, да и ты получил магическую силу. Такое количество всплесков магического оживления не так просто скрыть.

Финч серьезно кивнул; он понимал, что за очень короткий промежуток времени произошло довольно много событий, потребовавших использования магии.

— Ты думаешь, Рашлин знает, что Элизиус умер?

Я полагаю, он это почувствовал, и меня беспокоит, что он мог заметить перемещение потока магии.

— А как он мог это почувствовать? Ему было больно?

Собака вывела их на узкую тропинку, И они пошли вперед не оглядываясь, несмотря на то, что уже пересекли границу Бриавеля.

Возможно. Хотя, скорее, это выглядело как припадок. Возможно, больно ему не было, и он просто потерял контроль над телом и, наверное, сознанием. Это сбивает с толку больше, чем физические страдания.

— А Рашлин понял, что это было? — настаивал Финч, раздвигая свисающие ветки деревьев.

Не знаю, Финч. Думаю, известие о том, что его брат все это время был жив, вызвало бы у него шок, если он, конечно, понял, что всплеск магии вызван смертью Элизиуса, но вряд ли Рашлину придет в голову, что магическая сила его брата могла быть кому-то передана.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Непристойное предложение. Книга 2

Кроу Лана
2. Предложение
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Непристойное предложение. Книга 2

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит