Motel 6
Шрифт:
— Э, почему бы и нет, — засмеялся я и запустил руку в его волосы, наводя там беспорядок.
Боковым зрением я мог видеть девушку, стоявшую ближе всех ко сцене. Что-то скрывало её лицо. Я предположил, что ношение такого головного убора требовала её религия, но это не было похоже на правду. Нет, это было что-то совершенно другое.
— Смотри, — хихикнул Гарри, швыряя банановую кожуру в зал. Я увидел, как две девочки боролись за неё, и, в итоге, разорвали на две части. Гарри громко засмеялся, хлопая в ладоши, как морской котик. Я только улыбнулся, возвращая своё внимание обратно
Она ухмыльнулась и подмигнула мне, доставая свой телефон. Я подумал, что она собирается сфотографировать меня, но вместо этого мой мобильник, который я предположительно выключил, завибрировал. Это было очередное электронное письмо. Я нажал на него и прочитал слова, высветившиеся на экране, миллион раз:
Найлу Хорану пора умереть.
Вдруг послышался громкий бум, и зал наполнился пронзительными криками ужаса. В то же самое мгновение я заметил пулю, пролетевшую прямо над моей головой. Через несколько секунд вся арена превратилась в хаос.
Гарри прикрыл меня своей рукой, и я посмотрел туда, где минуту назад стояла девушка в маске.
Только на этот раз её не было. Ни следа, как будто она вовсе не была настоящей, всего лишь плод моего воображения. Но я мог поклясться, что видел её… Я знал, что она был там.
В течение нескольких секунд наши охранники уволокли меня за сцену. Я увидел Пола, смотрящего на меня глазами, наполовину наполненными тревогой и наполовину — разочарованием.
— Луи рассказал мне о сообщениях. Найл, какого черта ты ничего не говорил?! — он был вне себя, вытирая лицо, мокрое от пота. — Ладно, неважно. Теперь вся группа в опасности, ты осознаёшь это?
Я не мог вымолвить ни слова. Мои глаза расширились от страха, руки сильно дрожали. Я открыл рот, чтобы что-то сказать, но ничего не вышло. Я не мог двигаться, не мог говорить, я еле дышал. Пол подошёл ближе ко мне и, взяв за плечи, встряхнул.
— Найл, нам нужно увести тебя отсюда. Ты находишься в опасности, стоя здесь, и все, кто рядом с тобой, — тоже. Мы отвезём тебя в укрытие.
И с этими словами моя жизнь изменилась навсегда.
Комментарий к (2) Danger/
Ну, вот я и написала предысторию. Первые главы мне придется писать немного о прошлом как Найла, так и Эйвери, чтобы вы поняли их характер и что они из себя представляют. Вставки из прошлого выделены курсивом.
Люблю вас хх
~sophie_md
========== (3) First Impressions/ ==========
Эйвери Холмс
После нескольких часов езды в кромешной темноте чёрной как смоль ночи, почти пустого бака бензина и целого стакана замороженного напитка для Эйми из магазина на заправке я, наконец, нашла какой-то дешёвый ‘Мотель 6’, который станет для нас временным домом.
— Мы будем здесь ночевать? — спросила Эйми: её язык был голубым от краски в том напитке. Я кивнула и отстегнула её от детского кресла, перекинув наши сумки через плечо. Я проверила наличие мест, указанных в подписи жирным шрифтом, которая была как раз под вывеской “Mtel 6” (подсветка у буквы “О” не работала), и все мои опасения улетучились.
Усадив Эйми на бедро, я толкнула главную дверь и попала в лобби мотеля. За стойкой стояла женщина лет пятидесяти,
— Добро пожаловать в Мотель номер 6, — на её лице расплылась широкая улыбка, как только мы подошли к стойке. — Я надеюсь, вы без проблем нашли дорогу сюда. — Мне хотелось сказать ей, что в начале поездки я даже не подразумевала, что окажусь здесь, но вместо этого вежливо кивнула.
— Хочешь немного? — спросила Эйми, протягивая женщине свой голубой напиток. Та хрипло посмеялась.
— Нет, спасибо, милая. Как тебя зовут? — спросила она, оперевшись локтями о стойку.
— Эйми. И мне уже вот столько, — серьёзным тоном сказала девочка, показывая четыре пальчика. Я рассмеялась и загнула один. Она всегда путалась в цифрах. Я столько раз пыталась научить её считать до десяти, но она всё равно путала какие-нибудь два числа.
— Ну, а я Ширли, и мне слишком много лет, чтобы говорить об этом вслух. — Ширли хихикнула над своей же шуткой и тряхнула головой, из-за чего её причёска из девяностых качнулась вперёд-назад. — А как зовут твою маму?
— Мамочка, — ответила Эйми.
— Она имеет ввиду Эйвери, Эйвери Холмс, — я протянула ей руку, и Ширли пожала её с такой силой, что затряслась даже Эйми. — И мы здесь, чтобы получить комнату.
Ширли кивнула и спросила: — На сколько ночей вы планируется остаться?
— Эм… — я закусила губу. Я совсем не подумала об этом. — Мы не уверены. Могу я просто платить за каждую неделю? — я подняла брови, боясь, что она откажет мне. Я знала, что если не смогу остаться здесь, нам с Эйми в конце-концов придётся спать в машине, чего мне совсем не хотелось.
Ширли кивнула и ответила: — Одна неделя обойдётся вам в 500 долларов. — Я порылась в своём растрёпанном кошельке и достала оттуда наличные. — Отлично, вот ваш ключ, — сказала Ширли, протягивая мне ключ от номера. Я взяла их, улыбнувшись. — Ваша комната номер тридцать шесть. Если вы вернётесь в холл, слева увидите лестницу, которая приведёт вас на второй этаж. Ваша дверь пятая вниз по коридору.
Я кивнула и попрощалась с Ширли. И как только мы скрылись за дверью, она зажгла ещё одну сигарету. Хорошо, что Эйми ничего не спросила об этом, потому что я и правда не знала, что ответить. Если бы я сказала, что это плохо, она бы открыла свой большой детский ротик и начала бы читать нотацию Ширли.
— У меня будет большая кроватка? — спросила Эйми, когда я справилась с замком и повернула ручку. Я, честно говоря, не имела ни малейшего представления о том, чего ждать, потому что никогда не была в подобных местах. Всё, что я знала, — это то, что Мотель 6 — самый дешёвый в округе, и мне этого было достаточно.
Открыв дверь, я увидела, что стены были бежевого цвета, а ковёр — самого отвратительного оттенка голубого, который когда-либо попадался мне на глаза. Кровать была только одна, так как мы арендовали один из самых дешёвых номеров. Покрывало было такого же цвета, что и ковёр, но на нём ещё было несколько оранжевых полосок. Я также заметила дверь, ведущую в маленькую ванную, в дальнем углу.