Мотылек
Шрифт:
А меня словно в грязи изваляли. Мало того что обсудили со всех сторон, будто товар на рынке, так ещё и осадок отвратительный остался. Интересно, Алекс тоже знал, что на мне собирался жениться старый барон?
— Так что ты думаешь насчёт приёма?
— Организовывай, раз тебе не терпится. В конце недели будет в самый раз, и желательно не отвлекать меня связанными с этим приготовлениями, я сейчас очень занят.
— Конечно, конечно, я все понимаю.
— Розалинда, — Джаральд вдруг обратился ко мне, заметив, наверное, что я молчу, — тебе не нравится эта идея?
Он смотрел,
— Вечер был бы весьма кстати, — я вновь опустила глаза вниз, а мачеха уже оживлённо выспрашивала у графа подробности о его соседях.
Последующие дни выдались дождливыми. Кажется, осень решила пролиться дождём, пока не наступили холода и не пришли первые заморозки. Я хотела побродить по окрестностям, но вынуждена была оставаться в замке. Катрин увлеклась подготовкой приёма, слуги сновали повсюду, занятые своей работой, Джаральд разбирался с накопившимися делами и то и дело исчезал куда-то с управляющим.
От нечего делать я бродила по жилой части замка, изучая все ходы, закутки и уголки, любуясь старинными картинами и сохранившимися гобеленами, красивой отделкой, потемневшими от времени деревянными панелями и дорогой мебелью. Единственное место, куда я ещё не добралась в этой части дома была библиотека. Честно говоря, не знала, могу ли свободно пользоваться графскими книгами. С одной стороны, вряд ли отчим стал бы возражать, а с другой, лучше было сперва спросить у него.
Что касается призрака, то он мне больше не являлся, но однажды я случайно услышала спор между моей горничной и ещё одной незнакомой девушкой.
— Продолжишь в том же духе, расскажу всё леди.
— Попробуй только, ты здесь новенькая, так что нечего лезть, куда не просят.
В этот миг обе заметили моё появление и замолчали. Чуть позднее вечером я попыталась выпытать у служанки насчёт услышанного разговора.
— Я молчать обещала, мисс Розалинда. Поведать вам могу, только если слово дадите, что никому не расскажете. У слуг, знаете, тоже свои правила есть.
— О чём ты говоришь?
— Про призрака вашего выспрашивала у кухарки, так она отговорилась, мол, не знает ничего. А потом я их разговор с племянницей подслушала. А племянница — это та девушка, что вы видели со мной в коридоре. Так вот, мисс Розалинда, никакой не призрак к вам приходил, а девчонка эта. Переоделась в белое, лицо вымазала, под кровать забралась и ждала, когда вы заснёте, а потом напугала.
— Что? — я резко обернулась, впившись взглядом в лицо Изабеллы, — служанка напугала меня нарочно? Как она посмела?!
— Вы только не рассказывайте никому, мисс Розалинда, иначе меня за эту болтовню и прогнать могут. Племянницу кухарки зовут Августина, она к графу нашему неровно дышит. Я даже не знаю, сам граф отвечал ей взаимностью или нет, но только безмозглая эта всех молодых симпатичных служанок таким образом из замка прогоняет, а стало быть, когда вы появились, то и вам насолить решила.
— Мне?
— Дура она ревнивая,
— Это недопустимо, Джейн! Ни одна служанка не смеет вести себя подобным образом.
— Да кто его знает, мисс, может она и смеет.
— Ты намекаешь, что граф как-то благоволит девушке, потому ей до сих пор все с рук сходило?
— Я пока ни в чём не разобралась, мисс, возможно он не знает ничего.
— Так это её я видела в коридоре? Она меня к кабинету вывела? Зачем, кстати? Не иначе хотела выставить меня душевнобольной в глазах отчима? И после всего я должна просто позабыть об этой истории?
— Если все всплывёт, мисс, то мне несдобровать. Я ведь не сразу вам открылась, вон сколько дней вы ходили, тени своей пугались, а все потому что я боялась, как бы Августина всех слуг против меня не настроила.
Я отвернулась от поникшей горничной, в душе все клокотало от злости. Понять мотивы поведения Изабеллы я могла, но эту Августину хотелось придушить на месте. Да как только посмела! И чем мне теперь ответить на её гнусную выходку?
— Расскажи мне всю правду. Почему эта Августина считает, что имеет какие-то права на графа?
— Неловко вам такое рассказывать, мисс Розалинда.
— Начала, так заканчивай. Мне нужно придумать, как это прекратить.
— Глупая она, мисс Розалинда, хозяйкой себя здесь возомнила, а все потому, что Его Светлость разок после бутылочки крепкого вина её в кровать пустил. Слуги говорят, стала с тех пор будто павлин по дому расхаживать, ну а девок покрасивше сразу из замка прогоняет. Про привидение только кухарка в курсе, остальные не знают. Я как подслушала их разговор, пыталась с ней поговорить, образумить. Спрашивала, почто она на вас накинулась, вы в доме положение намного выше занимаете. А она, дурная, заявила, будто вы ей сразу не понравились, а потом видела, как граф вас по лестнице на руках поднимал, так совсем головы лишилась от ревности.
— Понятно, — я присела к туалетному столику, — расчеши мне волосы, Джейн.
Горничная с готовностью кинулась исполнять просьбу, поминутно бросая на меня встревоженные взгляды.
— Так вы не расскажете никому, мисс Розалинда?
— Знаешь ведь, что не расскажу.
Пока девушка расчёсывала тёмные пряди и заплетала их в длинную косу, я раздумывала о наказании для чересчур «живого» привидения.
— Она не знает, что ты мне тайну открыла?
— Не знает. Считает, будто запугала меня, и я никому ни слова не скажу. Говорю же, мнит себя хозяйкой, думает, что слуги к её словам прислушиваются, раз уж она с самим графом... Довела меня своим бахвальством, я даже рада была, когда вы этот разговор затеяли, а то никак не могла решиться обо всём поведать.
— Этой ночью здесь останешься. Встанешь за занавеской, а когда привидение придёт, подкрадёшься сзади и накинешь на неё покрывало, потом вместе её свяжем.
— А дальше? — Джейн даже дыхание затаила, слушая мой план.
— А потом тихонько спустишься на второй этаж и позовёшь сюда графа.
— Так леди Катрин наверняка услышит.
— Постарайся, чтобы не услышала. Не хочу раздувать эту историю до скандала, пусть граф сам решает, как ему со своей... служанкой разбираться.