Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой единственный
Шрифт:

— И что было дальше?

— Я заявил, что заберу сына, мы вместе покинем страну и они нас никогда больше не увидят. Кстати, именно ты подал мне эту мысль.

— И он тебе поверил?

— Почему бы нет? Я не шутил.

— Молодец! — восторженно воскликнул Ричард.

— И кроме того, я не запрещал герцогу видеться с Мэтью. Наоборот, мы ездим к нему каждые несколько недель. Собственно говоря, я как раз собирал вещи для одного из таких визитов, когда твой друг нашел меня, и я отложил поездку до завтра. Достаточно будет сказать, что

мы, по взаимному согласию, решили забыть о распрях.

— Даже отец?

— В тот день его отношение ко мне изменилось. Он больше не пытается подчинить меня своей воле. Можно сказать, что теперь он обращается со мной крайне осторожно. У меня такое чувство, что причина этому — ты. Один сын уже покинул дом, и он понял, что я тоже могу исчезнуть. Мы с Мэтью — то звено, которое связывает нашу семью с герцогом. Отец не хочет потерять его благоволение. Так что, как я уже сказал, между нами возникло определенное взаимопонимание. Мы просто молча согласились оставить друг друга в покое.

— Я… не верю собственным ушам.

— А вот я верю, — вмешался Ор. — Все меняются, и девять лет — достаточно долгий срок, чтобы человек изменился.

Братья дружно уставились на Ора.

— Я бы не зашел так далеко, чтобы утверждать подобное, — хмыкнул Чарлз. — Мой отец — все такой же тиран, как прежде. Он просто пытается сдерживать свою властную натуру, когда общается с внуком. Да я и не допустил бы, чтобы он унижал ребенка. Но он ни разу не пытался навязать Мэтью свои строгие правила или вмешиваться каким-то образом в его воспитание. В отличие от него я всегда позволяю Мэтью делать выбор, и тот ни разу не злоупотребил моим доверием. Он очень умный и добрый мальчик и даже любит обоих своих дедушек, тем более что они, как ни странно, идеально ведут себя в его присутствии.

Ричард по-прежнему не верил, что его отец способен измениться, по какой бы то ни было причине, даже ради того, что казалось чисто эгоистическими интересами. А вот изменения, произошедшие в брате, были поистине необыкновенными. Чарлз буквально светился счастьем при упоминании о Мэтью.

— Но довольно обо мне, — сказал Чарлз. — Куда ты подевался? Другая страна? И что делал все эти годы?

Ричард смеющимися глазами взглянул на Ора, прежде чем рассказать брату значительно усеченную версию своих приключений.

— Я стал моряком, — коротко ответил он.

Чарлз, весело улыбнувшись, покачал головой:

— Вот уж ни за что бы не предположил! Ты? С твоей мятежной натурой? Я был уверен, что ты отправился на поиски новых битв и пустился в какие-то приключения.

— Почему ты считаешь, что в море нельзя найти приключения? — фыркнул Ричард. — И я вполне доволен своей жизнью. У меня прекрасные друзья, ставшие моей семьей. У меня всегда есть где переночевать и что поесть, прекрасное общество и больше женщин, чем можно сосчитать. Чего мне еще желать?

— Детей.

Подобная мысль отрезвляла, и, конечно, Чарлз, став гордым отцом, не мог думать ни о чем ином.

Но у Ричарда был готов ответ.

— Предпочитаю иметь детей от женщины, которую полюблю, чем от навязанной отцом.

Чарлз невольно сжался:

— С этим не поспоришь. Но любимой женщины у тебя нет?

— Есть… но она несвободна, — сказал Ричард так тихо, что расслышал только Ор, немедленно закативший глаза.

— Что? — переспросил Чарлз.

— Я рад слышать, что ты больше не живешь в аду, — заметил Ричард, сменив тему. — Собственно говоря, я собирался уговорить тебя уехать со мной, но ты, похоже, вполне доволен своей жизнью.

— Да, — кивнул Чарлз, — и буду доволен еще больше, если ты скажешь, что вернулся навсегда.

— Этого не будет, и не только потому, что я презираю отца. Я только что обнаружил, что по-прежнему связан чертовым брачным контрактом, который он мне навязал. Честно говоря, я ожидал, что к этому времени Джулия Миллер успеет выйти замуж.

— Отец по-прежнему не желает освободить ее от контракта, — вздохнул Чарлз.

— Я тоже так слышал.

— Ты с ней встречался?

— Не намеренно. Мы случайно столкнулись.

— Я виделся с ней несколько лет назад. Настоящая красавица. Уверен, что не хочешь…

— Неужели не помнишь, какие между нами отношения? — перебил Ричард. — Все осталось по-прежнему. Мы не можем находиться в одной комнате и не наброситься друг на друга. Кроме того, я отказываюсь сделать отца счастливым, дав ему то, что он хочет получить от этого союза.

— Как жаль, что вы никогда не умели ладить!

Ричард пожал плечами:

— Этому просто не суждено было случиться. Но она делает все, чтобы нас освободить, поэтому предупреждаю: не пытайся ей помешать.

— Но что она собралась сделать?

— Объявить меня мертвым.

Чарлз, хмурясь, воззрился на брата:

— Ты не шутишь?

— Нет.

Но это… черт побери, Ричард, это сущий кошмар! Мне совсем не нравится подобная идея.

— В этом случае твое мнение совершенно не обязательно. Просто не обращай внимания. Как только Джулия добьется своего, у нее начнется новая жизнь, а я смогу чаще тебя навещать.

Чарлз не перестал хмуриться, но все же нехотя кивнул.

Глава 21

Объявить Ричарда мертвым?

По дороге в Уиллоу-Вудс Чарлз не мог выбросить из головы столь жуткую мысль. Ему не хотелось уезжать от Ричарда. Не хотелось прощаться. Но следовало вернуться домой до темноты, иначе отец может разослать слуг на поиски сына. А Ричард отказался задерживаться в этом опасном месте, так что завтра они не увидятся.

Чарлз ненавидел препятствия, мешавшие брату вернуться домой, но весьма решительные меры, которые предпринимала дочь Миллера, чтобы эти препятствия устранить, были еще более омерзительными. Он был слишком суеверен, чтобы в отличие от Ричарда и Джулии не посчитать это дурным знаком.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего