Мой истинный
Шрифт:
– Мама, не смей! – говорю невпопад, отвлекаясь от очередной ничего не значащей темы. – Папа жив, и обязательно вернется. Не хорони его раньше времени.
– Моя девочка! Это я должна тебя утешать, а не ты… Я никчемная и слабая, – мамочка мотает головой. – Нет-нет! Я не стану больше плакать. Ты права. Мне нужно собраться.
Я потянула к ней руки, как в детстве, и она пересела на краешек моей постели. Мы заключили друг друга в крепкие объятья.
– Все будет хорошо, родная. Нам просто нужно быть сильными, и все образуется.
– Да,
– И… Не придавай тому, что случилось слишком уж много значения, – мама все же коснулась щекотливой темы. – В жизни всякое случиться может. Я-то знаю. Люди и без ай'рэ находят счастье, посмотри хотя бы на тех, кто не обладает способностями к магии.
– Я знаю. Обещаю, я буду сильной. Не переживай за меня, – ради тебя и папы, добавила я мысленно.
Мне все еще было обидно и больно, я чувствовала себя преданной, но не слабой. Победа над демоном словно изменила меня в один момент. Я стала другой и поняла многое. В том числе и то, что нужно жить дальше, чтобы не случилось. У меня есть семья и друзья. Я поступлю в академию, и в ближайшие три года мне будет чем заняться, а там… Там все, действительно, как-нибудь образуется. Или я просто посвящу жизнь работе.
Такие мысли меня неожиданно успокоили, и сразу стало клонить в сон.
– Мама, мне же можно поспать? – спросила, беспокоясь о демоне.
Вроде в каком-то случае спать не разрешается.
– Спать даже нужно! И ничего не бойся. Доктор Нильсон все проверил. Ты не просто прогнала этого низшего, ты его уничтожила. Насовсем. Мой маленький демоноборец, – мама подавила рвущийся наружу зевок и смутилась
Только сейчас я осознала, как она вымоталась и похудела за последнее время. И волосы пострижены короче, чем обычно и как попало. Словно она обкромсала их сама тем же скальпелем, котором оперировала больного…
– Мамочка, у меня к тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться, – сонно улыбнулась я.
– Какое же?
– Отправляйся-ка ты в спальню и хорошенько выспись. Обещаю, что в твое отсутствие займусь тем же самым.
Мы мгновение смотрим друг на друга и тихо смеемся, несмотря на то что у обеих в глазах блестят слезы. Мама покосилась на меня, на удобное, но все-таки кресло, хоть и заваленное сплошь какими-то пледиками и подушками, и согласно кивнула:
– Да, пожалуй, от таких предложений не отказываются.
Мы еще раз обнялись на прощание и пожелали друг другу спокойной ночи, а утром я выяснила, что маму разбудили рано, и ей пришлось отправиться на работу. Какой-то сложный случай.
– Вот же неугомонные! – возмутилась я.
– Да, но… Поверь, так даже лучше, – успокаивала меня тетя Бесси, ставя на кровать специальный поднос с обильным завтраком. – Ты же знаешь свою маму? Пока Ниара занята, и у нее не останется времени, чтобы волноваться.
– Ты права, как обычно, – вздохнув, я принялась выбирать блинчик.
– Эти – с мясом, эти – с ягодами, эти… – было заметно, что у Бессигеры Маурштейн загорелись глаза, при виде
– Что это? – удивленно уставилась на нее я.
– Оповещатель. У нас гости, Марэна, – встрепенулась тетя. – Пойду узнаю, кто это пришел в такую рань. Наверное, доктор Нильсон пришел тебя навестить.
Она покинула меня, но уже через пять минут поднялась обратно.
– Мари, а это к тебе.
– Привет! – из-за объемистой тетиной фигуры выглянула улыбающаяся Амалия.
Я не ответила ей, из-за набитого рта, но помахала рукой.
– Ами, ты уже завтракала?
– Да, спасибо, тетя Бесси! Я не голодна. Мари, как ты? – легкая и тоненькая, вся такая живая, подруга подскочила ко мне и присела на краешек кресла качалки, как вчера мама. – Ой!
На миг лицо Амалии приобрело испуганное выражение, когда кресло подалось вперед. Она инстинктивно отклонилась назад, пытаясь восстановить равновесие, и кресло тоже качнулось в обратную сторону. Слишком глубокое, оно вдобавок оказалось оснащено магической качалкой. Я не выдержала и засмеялась, стараясь не подавиться ягодным блинчиком, который успела откусить чуть раньше.
– Ой! Мари, как здорово! – Амалия уже улыбалась, раскачиваясь взад и вперед. – Я бы еще покачалась, но подо мной что-то твердое, – она заерзала, пытаясь вытащить это что-то. – Как мне теперь остановиться?
– Не знаю. Попробуй просто спрыгнуть.
Стоило Ами коснуться пола ногами, как кресло само сбавило ход, позволяя ей спрыгнуть.
– Вот, – подруга пошарила рукой под сваленными не слишком аккуратной кучкой пледом, и выудила на свет какую-то книгу и прочла название: – «Цвет твоего ай'рэ». Автор Фелисия Лавкроун. Ого!
– Ни о чем не говорит, – пожала плечами я.
– Посмотри только на эту обложку, Мари! – Ами протянула книгу мне.
Вытерев пальцы о салфетку, я взяла увесистый томик.
– Ого!
На обложке была изображена красочная пара в увитой цветами беседке. Могучий блондин, с которого в пылу страсти свалилась белая рубашка, откровенно тискал хрупкую брюнетку, которая, судя по всему, была не против подобного фривольного обращения.
Ами хихикнула, прикрыв рот ладошкой.
– И кто же у вас такую ерунду читает?
– Я читаю, – тетя Бесси сердито вырвала книгу у меня из рук. – А вам еще рано даже знать «о такой ерунде»!
Забрав томик, она не глядя, махнула рукой, и массивное кресло-качалка выплыло из спальни вслед за ней, слегка задев косяки на выходе. Мы с Амалией переглянулись.
– Кажется, она обиделась. Как неловко… – сконфузилась подруга.
– Ничего. Купишь ей потом цветы и конфеты, она тебя простит. Тетя Бесси не умеет долго обижаться из-за такой ерунды.
Осознав, что именно я сказала, мы хором рассмеялись. Когда смех сам по себе сошел на нет, повисла пауза. Я доедала завтрак, а Ами рассматривала убранство моей новой спальни. Я понимала, что она боится затронуть неправильную тему.