Мой командир
Шрифт:
— Отпусти меня! — она ударила его ногой по голени, заставляя совсем не по-мужски взвизгнуть.
— Женщина, хватит меня бить! — завопил он.
— Это похищение и незаконное лишение свободы! — Она сняла рюкзак и вытащила телефон, но мужчина отобрал его. Он хотел и рюкзак отобрать, но Мерин крепко за него схватилась.
Расстроенный, он задрал рюкзак над головой, но Мерин не отпускала, а просто свисала, держась за лямки. Он тряхнул рюкзак, и лямки выскользнули из рук, а Мерин рухнула на пол. И сидя там, она
— Неужели ты та нежная, милая женщина из моих снов? Моя изысканная невинность? Ты? С этими короткими волосами, в грязных кедах и в мужской одежде? — Он говорил обескураженно, после чего наклонился и вновь втянул носом воздух.
— Почему ты меня нюхаешь? — она, как краб, отползла назад. — Господи, я словно персонаж фильма «Молчание Ягнят», — она начала плакать. — Я не хочу спускаться в эту дыру! Я не буду мазаться кремом. Посмотри на меня, моей кожи не хватит на твою огромную задницу! — причитала она.
Он аккуратно отступил.
— Сейчас вернусь. — Он развернулся и вышел из комнаты. Но она всё равно услышала щелчок, а значит, парень запер её, а после этого услышала слова, от которых мысли завертелись в голове. — Моя пара чокнутая.
Мерин вскочила, как только дверь заперлась и попыталась её открыть. Проклятье. Пара? Что он имел в виду? Она подбежала к окну и посмотрела вниз. Она находилась этаже на третьем, так что выпрыгнуть нереально. Она уже хотела отвернуться, когда заметила, как мужчина, который схватил её у забора, вбежал во двор. Этот здоровяк неандерталец назвал блондина Колтоном. На её глазах Колтон начал раздеваться. Она склонила голову, любуясь видом. У него отличная задница.
Спустя мгновение она начала думать, что один из военных подсунул ей галлюциногены, потому что в одну секунду Колтон был человеком с прекрасной задницей, а в следующую огромной собакой, бегущей в лес.
Она отошла от окна, споткнулась о дорогой ковёр и шлёпнулась на пол. Она сейчас в такой куче дерьма.
Факт первый: тот здоровяк, который рычал и принёс её сюда, оказался самым сексуальным парнем, которого ей только доводилось видеть. На самом деле, все эти парни великолепны, но что-то было в этом неуклюжем дикаре, что манило её прижаться к нему и прикемарить… сразу после долгого дня безудержного секса.
Факт второй: по крайней мере, один парень из местных превратился в собаку.
Факт третий: беспокоиться о том, что её похитили, некому, так что помощи ждать неоткуда. Она сама по себе. Почему вся эта фигня произошла с ней? Она магнит для дерьма?
Она услышала щелчок замка, открылась дверь, в комнату зашёл здоровяк и закрыл дверь. Она встала и попятилась, пока не врезалась в стену. Он поднял руки.
— Тебя Эйдан зовут? — спросила она, и после того,
Он кивнул.
— Я не сделаю тебе больно.
Его глубокий, сексуальный голос должен быть вне закона.
— Уверена, все серийные убийцы такое же говорили своим жертвам. — Она посмотрела на лампу на прикроватной тумбе.
— Я просто хочу поговорить. — Он говорил нежным и аккуратным голосом.
— Полагаю, хочешь поговорить о своих собаколюдах. — Она приблизилась к тумбе.
— Собаколюдах? Ох, ты видела Колтона. Точно. Как мне это объяснить? — Он почесал затылок с робким выражением лица. Не будь он её похитителем, она бы сказала, что он выглядит очаровательно
— Начнём с части про собаку, — предложила она.
— Колтон — один из людей в подразделении, с которыми я служу. Каждый мужчина в отряде немного… отличается от большинства людей. Колтон перевёртыш. Он может перекинуться в волка.
Мерин моргнула. Затем ещё раз моргнула. Не отводя взгляда от Эйдана, она провела пальцами по тяжёлому корпусу лампы.
— И ты волк? — спросила она, хотя не хотела знать.
Он казался оскорблённым.
— Нет, конечно. — Она облегчённо выдохнула. — Я медведь.
Она закрыла глаза
— Ну, за что? Почему всякая ерунда происходит со мной? — Когда она открыла глаза, заметила, что Эйдан немного придвинулся. Она напряглась. Он наклонился и понюхал её волосы.
— Ты меня нюхаешь? — с неверием, спросила она.
— Хочу убедиться. Можно мне поинтересоваться, я тебя привлекаю? — Он свёл вместе брови.
— Ты хочешь узнать, хочу ли я заняться с тобой диким, необузданным сексом? — спросила она.
— Нет! Погоди, а ты хочешь?
— Я не стану на это отвечать.
— Что ты знаешь о животных?
— Полагаю, то, что знает большинство.
— Ты знаешь, что волчьи пары на всю жизнь?
— Как и у лебедей, — она видела эту передачу по National Geographic. Он казался удивлённым.
— Да? Серьёзно?
— Ага. — Она кивнула.
— Не знал.
— Так о чём ты?
— Извини, отвлёкся. Дело в том, что у таких людей, как я и Колтон, в жизни может быть лишь одна пара, как у волков в дикой природе. Ты моя пара. — Он улыбнулся. Господи, он хотел с ней спариться!
Она схватила лампу и вытащила провод из розетки.
— Здесь какой-то долбаный культ? — Она изо всех сил швырнула в Эйдана лампу. И когда та ударилась об его голову, Мерин довольно улыбнулась. Удовлетворение длилось не долго. Он с раздражением посмотрел на неё. Мерин вскочила на кровать, перебралась на другую сторону, поместив между ними матрас королевских размеров. — Я не стану частью коллектива и не стану рожать тебе детей. Сопротивление не бесполезно! — прокричала она и взяла вторую лампу.
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
