Мой кумир - хоккей
Шрифт:
Билл знал из газет, что Томми Натансон является помощником тренера «Листьев», а «Сент-Катаринс» — дочерней командой, представляющей сельскохозяйственные районы Лиги. Когда Дейел назвал фамилии тренеров, оба встали. Натансон был человеком в летах. Карсен, пожалуй, старше Дейела, лет около тридцати.
— Найдя свою фамилию в списке, спокойно входите, — продолжал Дейел. — Найдите свое место, ваши имена написаны над скамейкой. Там приготовлена экипировка, которой вы будете пользоваться все время пребывания на сборах. Я разузнал ваши данные — рост, вес, размер обуви и все прочее — от
Мак-Гарри, сидевший через стол от Билла, встал и издал звук, словно дует в горн. «Та-да-да-да-да...» Затем, приняв стойку «смирно», отдал честь кленовой эмблеме на стене и сел.
Все засмеялись. Когда шум стих, послышался голос Покеси Уореса:
— За это, Мак-Гарри, тебе дополнительно двадцать пять отжиманий.
За короткое время, проведенное здесь, Билл не успел привыкнуть к вниманию, которым окружали хоккеистов. Юноши и девушки поджидали их у выхода гостиницы с просьбами об автографах. Пришлось и Биллу дать свой первый в жизни автограф.
—Чего ты покраснел, парень, — ободрил его Мак-Гарри. — Привыкай к тому, что ты теперь знаменитость!
По солнечным, обсаженным деревьями улицам хоккеисты направлялись на каток. Они быстро шагали, время от времени кто-то отставал, чтобы поставить свою подпись в альбомы, протягиваемые школьниками. Покеси Уорес с помощниками обогнали их в автомобиле, и ребята закричали им вслед: «Лодыри!» Такие же возгласы сопровождали спортивных репортеров, когда те проехали мимо в открытой машине. Настроение у всех было приподнятое, атмосфера самая дружественная. Билл удивился: неужели все это никак не повлияет на Бенни Мура?..
Он шагал рядом с Мак-Гарри и Джиггсом Манисколой. У выхода из гостиницы ветераны «Листьев» позвали Мак-Гарри с собой, но он отказался.
Кому-то из ветеранов нужно приглядывать за новичками.
А я всегда считал, что кто-нибудь должен приглядывать за тобой, Мак-Гарри. Особенно кое-кто из буфетчиц, — усмехнулся Тим Мерилл.
Ты так не считал, когда я выложил шайбу тебе на клюшку и ты забил победный гол, — парировал Мак-Гарри.
Тут в обмен любезностями вступил Руп Мак-Мастерс.
—Тебе повезло, Мак-Гарри, что было кому отдать пас. Если бы нам пришлось дожидаться, пока ты сам забьешь гол, мы бы играли до сих пор.
Это вызвало всеобщий смех. Мак-Гарри не отличался в этом году результативностью.
Большой крытый каток, примерно в миле от гостиницы, был построен совсем недавно рядом с Выставочным городком. Со стоянки, где оставляли свои машины посетители выставки, ворота в высокой железной ограде вели к катку. Ветераны уверенно направлялись по знакомой дороге, следом потянулись и новички. На одной из дверей в нижнем коридоре Билл увидел список, в котором значилась и его фамилия. В раздевалке его встретил Бобби Дейел.
— Вон твое место, Спунский, — сказал он. — Рядом с Тихэйном, познакомься.
Тихэйн пожал Биллу руку. И это знакомство было
—Откуда ты, юноша? — спросил он. Голос у него был ласковый, в отличие от суровой внешности.
Билл рассказал.
—Я играл в Виннипеге в юности, — ответил Тихэйн с улыбкой. — Много с тех пор воды утекло... — Он рассмеялся. — Тебе, наверное, было года два-три, когда я играл за команды юниоров, а?
Билл кивнул.
—Завидую тебе, — вздохнул Тихэйн. — Я тоже хотел бы начать теперь.
Бобби Дейел проходил мимо с охапкой клюшек и услышал последние слова Тихэйна.
—И ты повторил бы все сначала, Отто? — спросил он. Тихэйн ухмыльнулся.
—Несколько раз меня жестоко калечили, налетая сзади... — Теперь-то я был бы к этому готов, а тогда... А что до остального, то, пожалуй, я все повторил бы сначала.
В душе Билл не мог этого понять. Его охватило какое-то двойственное чувство. Неужели у Тихэйна не было никаких других интересов, кроме хоккея?! Ему помнились споры его учителей в школе, при которых ему доводилось присутствовать, — следует ли отдавать предпочтение тому, что зависит исключительно от физических способностей человека? Для себя он давно решил, что во время межсезонья будет продолжать образование в летних школах. Он хотел бы стать учителем... «Я должен обрести профессию помимо хоккея... Не быть же всю жизнь профессиональным спортсменом»... Улыбка вдруг осветила его лицо. Что я имею в виду «помимо хоккея»?..
Размышления Билла прервал юноша, сидевший неподалеку. Он обратился к Бобби Дейелу с просьбой дать ему ножницы.
—Для чего? — спросил Дейел.
Билл прочел фамилию парня, прикрепленную над его головой, — Гарт Гивенс.
—Обрезать носки снизу, — объяснил Гивенс с таким видом, словно это всем должно было быть понятно.
Удивленное выражение застыло на лице Дейела.
А зачем? — спросил он. — Это хорошие носки. Почти новые.
Я всегда играю, обрезав снизу носки, — сказал он. — Иначе они мне мешают и я не очень хорошо чувствую коньки.
В раздевалке наступила тишина. Тихэйн, сидевший рядом с Биллом, опустил голову, скрывая улыбку.
—Горди Хоу тридцать пять лет играл, не обрезая носков, — спокойно проговорил Дейел. — Ты когда-нибудь задумывался над этим?
Гивенс молчал. На лицах присутствовавших играла ироническая улыбка, и он заметил это.
—Или ты хочешь сказать, что у себя, в Саскачеване, при температуре ниже двадцати градусов ты бы играл без носков, только в одних ботинках? — спросил Дейел.
Гивенс утвердительно кивнул.