Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой любимый принц
Шрифт:

Хозяин удивленно вскинул брови.

— Неужели вы подозреваете кого-то из гостей?!

— Нет, милорд, но в подобных случаях приходится учитывать любую возможность… надеюсь, вы меня понимаете.

— Ну и ну! — воскликнул Уокер на следующее утро, изучив список. — Смотри, кто здесь у нас! Это же наш старый друг мистер Дилли.

Они сидели в кабинете, который им выделили для штаб-квартиры. Представителю местной полиции, невозмутимому констеблю, было поручено охранять дверь. Секретарь его светлости

кратко изложил подробности происшествия, показал им дом и лестницу, все еще стоящую у стены оранжереи. Затем к ним обратилась «большая шишка» по имени Бьючамп.

— К несчастью, в доме находится принц Уэльский, — сказала «шишка». — Очень важно, чтобы даже тень скандала не коснулась его королевского высочества… или кого-либо из гостей. Я уверен, что вор проник в дом снаружи.

— Он всего лишь пытался создать такое впечатление, — спокойно возразил Уокер.

Бьючамп окинул его пристальным взглядом.

— Что заставляет вас так говорить?

— Мелочи, сэр. Улики, которые заметны профессионалам.

— Какие же? — резко и с некоторой надменностью поинтересовался Бьючамп.

— Во-первых, как он сюда попал? Мы в пяти милях от ближайшей деревни, в десяти милях от железнодорожной станции.

— На велосипеде? — предположил Бьючамп, решив, что этот мужлан слишком уж проницателен.

— Вчера шел дождь, мистер Бьючамп, с шести вечера до полуночи, но следов от велосипедных шин нигде нет… а ведь они должны были остаться.

— Я надеюсь, — вкрадчиво произнес Бьючамп, — что вы рассмотрите все возможности и не позволите себе увлечься предвзятыми теориями.

— О, нет, сэр, — с готовностью ответил Уокер. — Сержант Бейтс подтвердит, что я всегда объективен.

Бейтс густо покраснел и переступил с ноги на ногу. Позже, взглянув на имя мистера Коби Гранта, он спросил:

— Неужели вы его подозреваете, шеф? У него денег куры не клюют. Зачем ему похищать бриллианты?

Уокер, который с самого начала понял, что в поместье происходит нечто странное, постучал пальцем по лбу.

— Расследование, Бейтс, это не только опрос свидетелей. Со временем у тебя появится особое чутье. Именно сейчас я что-то чувствую.

— Прошу прощения, сэр, но разве не пора нам начать? Эта публика ждать не любит. Мы должны осмотреть место преступления… допросить сэра Рэтклиффа и остальных.

— Нечего мне указывать, Бейтс. — Уокер пошумел-пошумел, а затем сделал именно то, что и предлагал его подчиненный. Ему очень хотелось выяснить, далеко ли расположена спальня сэра Рэтклиффа от комнат мистера Дилли. Пройти по балкону мог кто угодно. И заперта ли была дверь спальни? Ночевал ли сэр Рэтклифф у своей жены?

И у джентльменов есть свои маленькие слабости, Уокер знал это наверняка и намеревался вывести мистера Дилли на чистую воду.

Он побеседовал с сэром Рэтклиффом, а затем с леди Хинидж, которая заявила, что муж ночевал не в ее комнате. Нет, она не слышала ничего необычного и спала, как младенец, пока утром к ней

не явился муж с ужасной новостью.

Уокер составил план помещений, примыкающих к стене с балконом. Как и следовало ожидать, угловую комнату занимал мистер Дилли. Выяснилось, что сэр Рэтклифф, уходя к любовнице, запер за собой дверь.

— Уверен, что вы не станете интересоваться ее именем, инспектор.

Уокер невозмутимо ответил:

— Лучше бы вы его назвали, сэр. Ее имя останется в тайне, а сама она подтвердит, где вы находились в момент преступления.

Сэр Рэтклифф окинул его гневным взглядом.

— Не думаете же вы, будто я украл свои собственные бриллианты?

— Подобные случаи были, сэр, и не один раз. Но нет, я так не думаю. С другой стороны, если украл кто-то из гостей…

— Из гостей! Инспектор, вы обезумели?

— Нужно рассмотреть все возможности, сэр.

— Я не собираюсь докладывать вам, где провел ночь. Это не ваше собачье дело, вам ясно?

Уокер улыбнулся. Он подозревал вовсе не сэра Рэтклиффа, несмотря на его репутацию, но кто знает, что можно обнаружить, если как следует надавить.

Он встретился с Бейтсом в коридоре. Тот опрашивал прислугу.

— Похоже, почти все джентльмены спят с чужими женами, сэр, если верить слугам. Сэр Рэтклифф провел ночь у миссис Сюзанны Уинтроп.

— Им можно верить, Бейтс. Я сам допрошу эту леди. Его светлость и этот тип Бьючамп предложили, чтобы мы допросили гостей в кабинете, всех по очереди. Он хочет быть первым.

— А мы не могли ошибиться, сэр, решив, что вор находится в доме? Впрочем, я поговорил со слугами, и они уверены, что снаружи пробраться в дом не так-то просто.

Уокер кивнул.

— В любом случае я телеграфировал Алькотту, чтобы он выяснил, не уезжал ли кто-то из медвежатников из Лондона, и не попали ли бриллианты к кому-то из скупщиков краденого. Но я думаю, что они слишком заметны.

— Их попытаются вывезти на континент, сэр?

— Скорее всего.

Вскоре после полудня очередь дошла и до Коби. Он неторопливо вошел в кабинет, улыбнулся Уокеру и красивым голосом произнес:

— Вот мы и снова встретились.

— Именно так, сэр. Когда я просмотрел список, то сказал себе: здесь происходит нечто странное, а спальня мистера Дилли расположена слишком близко к месту преступления. По-вашему, это совпадение, сэр?

Коби был само очарование.

— Я не знаю, как еще это можно назвать, инспектор.

— Что ж, я назову это чертовки подозрительным, мистер Дилли. Продолжаете свои фокусы, не так ли? Исчезновение бриллиантового ожерелья?

— Разве вы не знаете, что я вкладываю деньги в добычу южноафриканских бриллиантов, и могу купить хоть дюжину таких ожерелий, так зачем же мне красть?

— Вот и скажите мне, мистер Дилли. А заодно сообщите, где вы были прошлой ночью.

Коби улыбнулся.

— В постели моей любимой жены, естественно.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Отдельный танковый

Берг Александр Анатольевич
1. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отдельный танковый

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7