Мой милый плут
Шрифт:
Чарли не смог скрыть вспыхнувшего в нем интереса.
– Д-драгоценности, мэм?
– Ну да, фамильные рубины Хьюлеттов. Они просто великолепны. – Одри вопросительно посмотрела на Чарли. – Что с вами? Вы не поперхнулись? Может быть, стукнуть вас по спине?
Чарли с трудом сглотнул и попытался улыбнуться.
– Н-нет, нет, мэм. Спасибо, все в порядке. Одри задумчиво посмотрела на голую грудь Чарли.
– Пойду поищу в сундуке какую-нибудь отцовскую рубашку. Ваша не высохнет до утра, да ее еще
– Нет, мэм, я не против, только не знаю, когда смогу вернуть вам рубашку. Дело в том, что нам вскоре надо отправляться в Розуэлл…
– Нет, нет! – запротестовала Одри.
Как же так! Рыцарь, ее рыцарь, который наконец-то примчался к ней сквозь ночь, минуя все преграды, не может так быстро исчезнуть вновь. И какое имеет значение то, что он всего-навсего плотник! Нет, она не отпустит его, не расстанется с ним так просто. Ведь еще неизвестно, какая роль на самом деле предназначена ему в ее жизни!
– Я никуда не отпущу вас, Чарли, – сказала она. – По крайней мере, до тех пор, пока ваша рука не заживет. Оставайтесь у нас. Заодно поможете нам с тетушкой Айви по хозяйству, когда будете чувствовать себя получше. И вы, Лестер, вы тоже можете остаться.
– Но, мэм, а как же мои парни?
– Ваши парни?
Одри подняла на него глаза, и на секунду Чарли утонул в их глубине.
– Да, мисс Адриенна, они пропадут без меня. Как я могу оставаться здесь, зная, что они будут мыкаться где-то, не имея даже крыши над головой?
– Пусть вас это не тревожит, Чарли. Я позабочусь о них.
Ничего не скажешь, характера этой девушке не занимать. То, как она сказала это, остановило поток возражений.
Остаться здесь? Заманчивая идея, что и говорить, но все же…
Одри прервала его размышления:
– Завтра же утром я займусь этим, Чарли. Я переговорю кое с кем в городе, и мои знакомые мигом отыщут ваших друзей.
– Но, мэм…
Чарли не успел довести до конца начатую фразу, потому что его внезапно перебил Лестер, загадочно проронивший единственное слово:
– Пичтри.
Одри и Чарли вновь повернули головы к Лестеру, а тот опять покраснел как рак и уставился в пол.
– Помнится, однажды в Пичтри мне доводилось видеть рубины Хьюлеттов.
Наступило молчание, после чего Одри рассеянно спросила:
– Вот как?
Лестер еще ниже наклонил голову и смущенно пробормотал:
– В ювелирной лавке. Мне поручили почистить их.
– До чего же мир тесен! – заметила Одри.
Чарли перестал пристально изучать лицо Лестера и перевел взгляд на нее.
– А знаете, мэм, пожалуй, это неплохая мысль – остаться здесь на какое-то время, – сказал он. – Кроме того, мы действительно должны немного помочь вам и вашей тетушке, чтобы хоть как-то отблагодарить за гостеприимство.
– Ну, наконец-то, Чарли. Если бы вы только знали, как мне приятно иметь дело с
– Благодарю вас, – машинально откликнулся Чарли.
– Но только учтите, я не позволю вам делать ничего тяжелого до тех пор, пока ваша рука окончательно не заживет. Смотрите, мистер Чарли Уайлд, обещайте мне… – Тут Одри неожиданно вспомнила кое о чем и с тревогой спросила: – Да, но как же быть с Альбукерке?
– С Альбукерке, мэм? – непонимающе переспросил Чарли.
– Ну да. Ваша работа в Альбукерке. Когда вас там ждут?
Чарли снова пришлось проявить свою находчивость:
– Ах, Альбукерке! Ну, с этим, я думаю, проблем не будет, мэм. Я… Я… Да, я пошлю им письмо!
– Тогда не стоит с этим медлить, – озабоченно нахмурилась Одри. – Кстати, в Розуэлле есть телеграф. Отправьте им телеграмму, так будет быстрее.
Чарли просиял. Его ложь прошла, и с души у него словно камень свалился.
– Телеграмма! Конечно же, я пошлю им телеграмму! Спасибо за подсказку.
И в этот момент Лестер пробурчал, не поднимая головы:
– Айви.
2
– О-о-одри-и-и!!! У нас в гостиной мужчи-ина-а-а!! Вопль тетушки Айви прервал сон Одри, прозвучал, словно залп из полкового орудия. Она накинула халат, сунула ноги в туфли и побрела в гостиную – и все это с закрытыми глазами, по-прежнему во сне, который был таким волнующим и сладким.
Черт бы побрал тетушку Айви! Такой сон испортила! Ведь Одри снился Чарли Уайлд, и они были с ним в каком-то цветущем саду и целовались, а потом он начал делать с Одри что-то такое, чего она толком не понимала, но интуитивно догадывалась, что именно это и называется заниматься любовью…
Бог знает, приснится ли ей еще когда-нибудь такой чудесный сон?
– Все в порядке, тетушка Айви, – начала Одри, входя в гостиную. Голос ее со сна прозвучал хрипло и тихо, поэтому она откашлялась, набрала в грудь побольше воздуха и прокричала как обычно: – Все в порядке, тетушка Айви!
Но Айви, стоявшая спиной к Одри, и теперь не услышала ее – ведь тетушка Айви, как уже отмечалось, была глуха как табуретка.
Итак, тетушка Айви стояла как изваяние возле дивана, на котором съежился несчастный Лестер Фрогг. Дикий рев Айви напугал беднягу до полусмерти, и теперь Лестер свернулся клубочком на диване, натянув одеяло до самых глаз.
Затем тетушка Айви брезгливо поддернула юбку – так, словно заметила притаившуюся под нею мышь, – и решительно шагнула к дивану.
– Да все в порядке, тетушка Айви! – снова гаркнула Одри и на этот раз обняла бабушку за плечи, подойдя к ней сзади.
От неожиданности Айви взвизгнула. Обернувшись к племяннице, она вцепилась в нее, словно им грозило кораблекрушение и тяжелая волна готова была смыть их обеих за борт.
– Это же мужчина, – драматическим шепотом заявила Айви. – Ты слышишь меня? Мужчина!
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
