Мой мир боевых искусств 5
Шрифт:
Печать содержала в себе огромное количество духовной энергии боевого императора. Уничтожив печать, Ли дал ей свободу. Духовное ядро начало впитывать энергию и совершенствовать незаметный боевой дух, что безмятежно парил по всему внутреннему миру.
В мгновение ока Ли преодолел стадию полу-боевого императора, достиг пика, после чего совершил внезапный прорыв на стадию боевого императора.
Первый ранг, второй…пятый!
Это был чрезвычайно болезненный для тела и внутреннего мира рывок, но Ли даже не думал жаловаться, ведь он достиг уровня, на котором по всему континенту можно
— Ха-ха! — вновь рассмеялся монах, вскочил на ноги, вытер кровь со рта и поднял взгляд к небу, — этот благородный монах — гений! Я знал, что иначе и быть не может! Чёртов старик не стимулировал рост моих сил, а задерживал их! Что б тебя в аду собаки съели, козёл старый!
— Поздравляю, — улыбнулся Джон.
— Ага! — кивнул Ли и прекратил смеяться, — ох, чувствую себя сильным как никогда, это так приятно.
— Хочешь смахнуться? — Джон встал.
— Не сегодня, — махнул на него рукой Ли, — ДаньТянь этого благородного монаха в огне! Где эти женщины? Пора им встретиться со мной! М-м… нет! Сначала вино! И нужна хорошая компания. Я должен отдохнуть, прежде чем взяться за достижение бессмертия. Кассандра! Точно! Она лучшая, если дело касается культурного времяпровождения! Всё, я ушёл! Увидимся!
Монах открыл проход с помощью недавно полученной метки и сбежал во внешний мир.
Джон не стал его останавливать.
— Ох…ах…чёрт, как же болит голова…
Неизвестное количество времени спустя Ли открыл глаза. Комната, в которой он проснулся, выглядела незнакомой.
Издав болезненный стон, он приподнялся и обнаружил, что его культивация после хорошей пьянки ничуть не уменьшилась. Эта радость ослепила его на несколько секунд.
Издав несколько странных звуков и взмахнув руками, монах обнаружил, что он совершенно голый. Повернув голову, он обнаружил рядом с собой уже не принцессу, а Императрицу Кассандру.
Обнаженная девушка, прикрытая простынёй, спала рядом с ним на широкой кровати в императорских покоях дворца.
— Оу…блин…
Как оказалось, хороший вечер перерос в жаркую ночь, но этот факт ничуть не радовал монаха, ведь, получается, у него теперь одной проблемой больше.
Ли ещё даже не догадывался, что в эту ночь он сделал нечто большее, чем просто переспал с Кассандрой.
Глава 41
«Ну почему мне так не везёт? Почему я не сдержал себя? Эх, блин…» — жаловался Ли, спешно собирая и надевая одежду, что была раскидана в комнате.
Подбирая своё чанпао, он обнаружил довольно сексуальное нижнее белье, принадлежавшее Кассандре. Увидев его, он заметно покраснел.
«Этот благородный монах — не раб своих желаний» — тряхнул головой он и избавился от лишних мыслей, после чего закончил одеваться и посмотрел на безмятежно спящую императрицу.
«Всё в ней хорошо…Она на все сто в моём вкусе, у неё хороший характер…мне интересно и приятно проводить время с ней…блин, я бы мог даже назвать чувства, что испытываю к ней, влюбленностью, если бы не её социальное положение и не люди, что стоят за ней. Эти отношения будут
Ли подошёл к кровати и чуть наклонился.
Его правая рука невольно потянулась вперёд. Невероятными волевыми усилиями Ли остановил её продвижение к телу спящей девушки. Рука дрожала.
Монах хотел немного приподнять завесу, скрывающую от него наготу девушки, которую после проведенной ночи он даже и не помнил.
«Ах ты блудница! Этот благородный монах не такой!»
Левая рука шлепнула правую.
«Но я всё же очень рискнул и отдал своё прекрасное тело этой женщине. Я не могу уйти без небольшой выгоды»
Сопротивление не продлилось и десять секунд. Дрожащей рукой Ли оттянул шёлковое покрывало. Лицо парня просветлело, глаза засверкали, рот открылся.
Казалось, его взору открылось небесное сокровище, но это были лишь две белоснежные и на вид довольно упругие груди.
«Меньше, чем у Эст…но они прекрасны…»
— Нравится? — Кассандра внезапно проснулась, открыла глаза и озорно улыбнулась. Напуганный монах словно кот отскочил от неё к стене:
— Коварная ты женщина, Кассандра, — возмутился Ли, указав на неё пальцем, — как тебе не стыдно совращать этого благородного монаха?
Кассандра выпрямилась. Завороженный Ли сглотнул слюну, не сумев отвести взгляда от колыхнувшихся грудей. Их вид всегда был и будет его слабостью.
— Но ведь это ты вчера первым полез ко мне, дорогой любовник, — усмехнулась Кассандра и начала вставать с кровати, — первым поцеловал меня. Я лишь поддалась своим желаниям. Неужели ты решил, дружочек, что сможешь избежать последствий этой ночи?
— Что ты хочешь от меня? — уши монаха от представшей его взору картины покраснели, — Я сотрудничал уже с вами в забытых землях, больше на вашу организацию работать не буду! Есть претензии — высылай их на почту Джону Уэйку.
— Не впутывай в наши личные дела Джона, — императрица Кассандра подошла к монаху и прижала его к стене.
Ли хотел сбежать, но ещё сильнее не хотел отходить от неё. Вид Кассандры и её запах — он был полностью пленен её чарами.
— Ты займёшь пустующее место рядом со мной, Ли, — улыбнулась принцесса уже более доброжелательно, — имперский трон пока что пустует. Пока что.
Сердце Ли пропустило удар. Кассандра, ему было очевидно, имела свои мотивы в этом деле, но это предложение было настолько соблазнительным, что он впал в ступор. Он с небольшим трудом отказался от трона в северном королевстве, поскольку тамошний трон был слишком мал для его эго, но трон императора, правителя целого континента…
«Вот чёрт»
Закончив со своими делами в забытых землях, Джон вернулся во внешний мир. Сначала он объявил ученикам секты, что очередного занятия не будет, после чего встретился с Астрой и сообщил, что ей придётся несколько дней тренироваться самостоятельно.
«Пора разобраться с Даниэлем»
Джон узнал на административном пике личную информацию своего ученика, после чего начал очередное путешествие.
Как оказалось, Даниэль — сын генерала самого маленького из западных королевств, столица которого расположена на самом краю континента — береге западного моря.