Мой муж – Демон, или Разведите нас немедленно!
Шрифт:
Прощаясь с жизнью, я приваливаюсь спиной к стене какого-то дома и сползаю на землю. Глупо погибнуть в метель посреди города рядом с жилыми домами, но, кажется, именно это меня и ждёт.
— Идёмте скорее! — басит кто-то с ноткой беспокойства у меня над головой.
Сквозь ледяную корку на ресницах я не вижу своего спасителя — понимаю только, что он мужчина и ведёт меня куда-то под руку. Моё тело будто чужое — конечности не слушаются, голоса нет, и жутко хочется спать.
Скрип дверных петель и звон колокольчиков бьют по ушам.
Тепло.
— С-спасибо… — пытаюсь поблагодарить спасителя, но зубы отбивают чечётку.
Ещё бы понять, где я… Кручу головой, разглядывая интерьер. Просторная комната с лакированными прилавками и старинным кассовым аппаратом украшена для Рождества, и запах тут специфический. Как в аптеке.
— Не стоит волноваться, — рыжий накидывает мне на плечи непонятно откуда взявшийся плед. — Меня зовут Эфир. А это аптечная лавочка моей тёти Эфы.
— Угу, — киваю, кутаясь в шерстяное одеяло.
— Тётушка Эфа, идите скорее сюда!
Из глубины зала доносятся шаги, а через пару мгновений я вижу даму лет шестидесяти. Она похожа на мою соседку миссис Мэлс. Одно лицо! На носу у женщины забавные круглые очки, а одета она в белоснежный халат с брошью в виде еловой ветки.
— О, королева… — охает женщина, прикладывая ладони к груди. — Что произошло?
— Я нашёл эту девушку на улице рядом с аптекой, — объясняет Эфир.
— Милая, с вами всё в порядке? — аптекарша берёт меня за плечи и заглядывает в глаза.
— Думаю, д-да, — меня всё ещё колотит.
— Так! — женщина поднимает указательный палец вверх. — Нам нужны тёплые тапочки, мёд и имбирный чай, — озвучивает список, строго глядя на рыжеволосого племянника.
— Всё будет! — обещает он и исчезает в глубине зала.
Не проходит десяти минут, а я уже сижу в мягких тёплых тапках из овечьей шерсти с чашкой имбирного чая в одной руке и ложечкой мёда в другой. Кажется, сегодня можно официально объявить моим вторым днём рождения. И всё благодаря милому рыжику с зелёными глазами.
Племянник аптекарши Эфы выглядит, как классический бармен ирландского паба — добряк-здоровяк. Мы пьём чай, но мне всё время кажется, что он сейчас предложит пинту пива и куриные крылышки-гриль.
— Занятная история, — заключает госпожа Эфа, выслушав меня. — Значит, вы Софи, жена Эдгара?
— Номинально, — соглашаюсь с поправкой на фатум. — А вы знакомы с моим супругом?
— Господин Аш постоянный клиент моей аптеки и весьма достойный мужчина.
Кх-м… Смотря что эта милая женщина понимает под словосочетанием «достойный мужчина». Не проклял, не убил при первой встрече — достойное поведение? Если так, то я почти согласна с Эфой.
— Мы разводимся.
— Это плохо, — вздыхает
А я, едва не подавившись чаем, делаю круглые глаза:
— Почему?
— Да, тётушка, почему? — Эфир поддерживает меня. — Выбор Судьбы не всегда правильный. Уж я-то знаю…
— Не умничай, Эф, — женщина хмурится. — Лучше пойди достань коробку с игрушками. Кажется, на ёлке маловато шаров, — она сдвигает очки ближе к кончику носа и строго смотрит на племянника.
Эфир вздыхает, но идёт в подсобку за шариками. Забавно наблюдать, как миловидная старушка командует здоровяком с рыжей бородой. В госпоже Эфе чувствуется стержень.
— Наш брак — ошибка. И вообще у Эдгара есть невеста, — меня передёргивает от воспоминаний о фифе в енотовой шубе.
— Амари не пара господину Ашу, — Эфа возвращает очки на переносицу. — Их отношения были обречены.
— Вы говорите так, словно они уже расстались, — я подливаю себе в чашку имбирный чай. — Мне так не показалось. Амари выгнала меня из квартиры Эдгара, да ещё и паспорт отобрала. Она подумала, что документ — подделка.
— Блеф, — заявляет аптекарша. — Амари могла вызвать полицию, но не сделала этого.
— Тогда я уже ничего не понимаю, — развожу руками.
— А тут и понимать нечего, милая, — Эфа переходит на шёпот. — Их с Эдгаром отношениям приходит конец, и Амари пойдёт на всё, чтобы не потерять его. Поверьте мне.
— В любом случае, это не моё дело, — прямлю спину и пью чай. — Я лишь хотела вызвать полицию, чтобы вернуть свои документы и попасть в дом, — вздыхаю. — Госпожа Эфа, у вас есть телефон?
— Есть, но из-за непогоды он не работает. Во всём районе нет связи.
Оставляю чашку с чаем на прилавке и подхожу к окну. На улице метёт, и не похоже, что ненастье собирается отступать. Кусая губы, я вспоминаю мерзкую невесту собственного мужа, и во мне снова закипает злость. Я в чужом мире, без вещей и денег. Мне не позавидуешь.
— Имейте в виду, милочка, я вас никуда не отпущу, пока пурга не стихнет, — заявляет аптекарша.
— Вы добрая женщина, — оборачиваюсь к ней и пытаюсь улыбнуться. — Спасибо.
— О, перестаньте, — она отмахивается, — всего лишь немного имбирного чая с мёдом. К тому же скоро Рождество, надо зарабатывать очки добрых дел, иначе рождественский Дух не положит мне подарок в чулок, — хихикает, показывая пальцем на камин.
Над ним развешаны милые полосатые носочки. И это в аптеке! Тут очень уютно, почти как дома.
— Я думаю, вам стоит найти для подарка носок побольше, — пытаюсь шутить.
И у меня, кажется, получается. По крайней мере, госпожа Эфа выглядит весёлой, и её настроение передаётся мне. Я уже почти не помню о проблемах и не злюсь. Чудеса!
— О, ты принёс ёлочные шары! — аптекарша широко улыбается племяннику. — Нарядим ёлку?
Рыжеволосый парень ставит на прилавок деревянную коробку со стеклянными игрушками:
— Займёмся этим в тысячный раз, тётушка, — подтрунивает над родственницей.