Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой начальник – Демон
Шрифт:

Зал стал великолепным. Таким, о каком можно только мечтать. То была феерия оттенков от сиренево-фиолетового до глубокого синего цвета, а диковинные, светящиеся яркими точками, стволы деревьев подпирали потолочный свод, взрываясь в кронах вспышками звезд. Подиум со столами, за которыми восседали Повелитель с супругой и молодожены, превратился в островок фантазии, контуры которого переливались огоньками, а столы освещались розами и лилиями.

Визг не стихал, проносясь по нервам дикой кошкой, рычание мужской половины было не столь неприятным, скорее мурашко-вызывательным.

Виноватым взглядом посмотрела на свёкра и вздохнула. Алые глаза Повелителя сверлили меня так, словно готовы были испепелить на месте. Азалия и Ийерамин бессовестно целовались за своим столиком, игнорируя все преображения вокруг, а вот мама Зина сидела с выпученными глазами, вцепившись руками в то самое колье, что давеча намеревалась надеть на мою шейку, и игнорировала царящий вокруг хаос. «Интересно, когда это она надела его? Сама что ли? Или Азалия постаралась?» — удивилась было я, помня, что данный семейный раритет был ею экспроприирован до лучших времен.

Видимо, кому-то из гостей надоело визжать, потому что бешеный рык пронесся по залу, требуя немедленно прекратить издеваться над истинным демоннидом.

— Но почему надо было всех преобразовывать именно в это?! — опустился на свое место Повелитель, тяжело качая увесистыми рогами, и подпирая рукой отяжелевшую голову. — Почему, я спрашиваю, не в леших, или хотя бы дохлых вурдалаков, почему?!

Я перевела грустный взгляд в зал и вздохнула, мысленно не соглашаясь: «Ну, а мне нравится, да что такого-то? Пусть побудут немного светлыми… ангелами. Хотя Повелитель вот не изменился… разве что рога с прошлого раза стали еще больше».

Грянувшая внезапно музыка стала последней каплей в терпении гостей, ибо вместо ожидаемого, судя по предыдущему убранству зала, похоронного марша или тяжелого рока, понеслись звуки флейты и нежной скрипки — пронзительно, душевно до слез.

Вскоре гости рыдали под звон бубенчиков, вытирая слезы и сопли под трель и волшебные звуки струн, так как ни крики, ни визги не помогли, увы, обратного действия произвести не смогла, как позже объяснила мама Зина, проклятие снялось с Повелителя сразу же, едва семейный раритет оказался на ней. Надо заметить, что свекровь не сразу пришла в себя, как только ее ошалевший взгляд снизошел до собственного супруга. Хрюкнула от неожиданного зрелища на голове Повелителя, да и разразилась… нет, не смехом, а слезами. Ревела долго и смачно, вгоняя в ступор теперь уже все вокруг так, что как-то позабылись демоннидами и белоснежные крылышки (маааленькие такие) за спиной, и белые простыни вместо черных кожаных брюк и черных рубашек, да и демонские в быту, мрачные рожи, что нынче смотрелись истинно херувимы с золотистой россыпью кудрявых волос, тоже как-то отошли на задний план.

Повелительница рыдала в три ручья, пока единственный рогатый мужик среди притихшей толпы осветленных и одухотворенных поданных не схватил ту в охапку со словами: «Свершилось!», исчез вместе со своей ношей, прорычав напоследок: «Всем праздновать!».

— А что случилось-то? — не поняла я, вглядываясь в радостное выражение на лице моего мужа.

— Все отлично, родная, хочешь тортика?

Вытерев

невольно выступившие от смеха слезы, Адарион щелкнул пальцами и в центре зала появился огромный многоярусный свадебный торт, весь в креме, розочках и сердечках.

Я же насупилась, сложив руки на груди, вызвав у мужа нервное сглатывание слюны и голодный взгляд на мою приподнявшуюся грудь из-за корсажа, и сердито потребовала объяснений.

Гости враз повскакивали с мест и начали откланиваться, Ийерамин махнул им рукой, мол, свободны (должно быть, пожалел бедняг, или самому уже захотелось уединиться с женой), и даже не глядя на шедевр кулинарного искусства, освободили свадебный зал.

— Э-э-э… а можно и мы уже откланяемся? — подал голос Мастер Смерти и, не дождавшись ответа, испарился вместе с Азалией.

Закрыв глаза, я разочарованно вздохнула. Тоже мне… свадьба. А когда открыла глаза, едва не упала от удивления. Я стояла босая в легкой тунике на берегу огромного темного моря, по которому словно путеводная нить серебрилась лунная дорожка, встречаясь со звездным ночным небом, и теплый южный ветерок ласково играл моими распущенными волосами.

Сильные, родные руки обняли, прижимая за плечи к горячему телу, и чуть охрипший, взволнованный голос моего любимого начальника произнес:

— Исполни мое желание, золотая рыбка, не покидай меня никогда… и люби меня вечно.

Эпилог

Забегая вперед, скажу — колье удалось поносить даже Азалии, фактически подтвердив слова Адариона, что если оно застегнется на шейке избранницы демоннида из семейства Повелителя, то гарантировано — вскоре жди пополнение в лице маленькой крохи. Темнейшая Ликайя смилостивилась над свекром и свекровью, приняла их клятву над Чашей, но проявила некую толику женского коварства. Проклятие снимется только под условием — невестки должны одарить проклятых тем, что нашепчут им искренние эмоции: вот Азалия и надела колье на шейку маман Зине, пожелав той уже, наконец, завести себе малыша, чтоб отстала от других, а я… ну, а что я… мне рогов для свёкра вообще искренне было не жалко. Правда, снять-то их у него получилось только утром, увы… чары мои рассеялись не так быстро, как ему бы, наверное, хотелось. И даже страшно представить, как Повелитель мучился во время… э-э-э… в общем, видеть меня он после этого долго не желал, пока Повелительница сама в гости не позвала и не сообщила, что у сыновей скоро сестричка появится. Азалия тоже всех порадовала вестью об ожидаемом наследнике, Ийерамин даже отпуск взял на время от своей тяжелой работы Мастера Смерти.

А мы с Адарион решили, что успеется еще завести детей, да и дел теперь было невпроворот. Шутка ли, освоить и заселить новые миры, переданные нам в наследство. Многие ведьмы из Ордена согласились поселиться в одном из них, в том самом, где находится особняк, построенный из деревянных брусьев, и наше новое родовое гнездо. Да еще, как оказалось, этот мир под названием ДарС`инэ (что в переводе с языка демоннидов — дар Сирене) уже был заселен, и не какими-то обычными оборотнями, а теми, что в истинной ипостаси звались драконами.

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Системный Алхимик II

Шимуро Павел
2. Алхимик
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Системный Алхимик II

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Тепла хватит на всех 2

Котов Сергей
2. Миры Пентакля
Фантастика:
научная фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тепла хватит на всех 2

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Господин следователь. Книга восьмая

Шалашов Евгений Васильевич
8. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга восьмая

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI