Мой НЕлюбимый муж-ДРАКОН
Шрифт:
По правде говоря, мой балкон меня не особо волновал.
***
Прогулка в саду в наряде принцессы мне доставляла больше удовольствия. Частично гуляла, частично скрывалась от разборки с супругом: после того, что я вытворила, ее не миновать. Моё внимание привлекло огромное дерево, напоминающее баобаб, с гладким, словно галька, стволом. В саду Северного государства рос чем-то похожий дуб, и я часами могла сидеть на одной из его ветвей с книгой в руках. Осмотревшись и приметив, что никто не видит, забралась на одну из веток диковинного дерева.
— Ваше Высочество славно поиздевалась над Дрейком.
Голос Френера выбросил меня из неги расслабления, и я чуть не свалилась, но он ловко придержал меня, словно гепард перепрыгнув с ветви с противоположной стороны дерева.
Нельзя показывать ему свой испуг.
— С чего вы взяли? А боязнь разбойников… это всего лишь мои домыслы.
— Уж не увеличили ли вы охрану, чтоб я не прокрался в покои?
— Последний, о ком я в тот момент думала, были вы, Ваше Высочество.
Он вдруг не больно, но ощутимо сжал мое запястье. Только теперь поняла, как близко его хитрые глаза и полные губы.
— А зря, — прошептал Френер.
— Послушайте…
— Можно на "ты", — кивнул Френер.
— Да, пожалуй, так будет лучше. Я так поняла, что ты ненавидишь меня за то, что совершили мои предки. Мне годами внушали, что и твои поступили не лучше. Но просто скажи — при чем тут я? Разве я была на поле боя? Сражалась с драконами? Доселе знала о них лишь по книгам…
— Да если б ты собственноручно сражалась хоть с одним, то уже была бы в земле.
— Я не отвечаю за прошлое людей, которых даже не знала, — отчеканила, не обращая внимания на последнюю реплику.
— Твоя страна продолжает оставаться обителью варваров, — поджал губы Френер.
— С чего бы это? А твоя — нет? У вас тут, черт подери, рабы!
Френер рассмеялся бархатным баритоном.
— О, моя хорошая, уже, наверное, придумала план по их спасению? Наши рабы имеют больше прав и выше доход, чем ваши свободные слуги. Это просто название. Спроси их: хотят ли они быть такими свободными и… бедными, как те, кто служат Северу.
Я еще мало что знала о порядках Юга, и то, что я, и правда, подумывала вмешаться в его систему, сейчас мне казалось детской глупостью.
— Что здесь, черт возьми, происходит?! — голос Дрейка снизу заставил меня оторвать взгляд от задумчивого выражения лица Френера. Быстро смекнула, что то, как он неосознанно держит мое запястье, и то, что мы находимся так близко друг от друга, вполне можно понять двусмысленно.
— Ничего особенного, я просто нашла общий язык с твоим братом, — улыбнулась кротко и положила ошалевшему Френеру голову на плечо. Моя уловка сработала… Этот собственник взбесился! Лицо Дрейка перекосило.
Что ж, как говорится, разделяй и властвуй.
— У Её Высочества отменное чувство юмора, — дeрнувшись от меня, будто ошпаренный, и соскочив на землю, надменно произнес Френер.
— Да? А мне, и правда, показалось — вы очень мило беседовали, —
— Так, у меня нет больше времени, нужно готовиться к утренней поездке. С отцом, — властным голосом заявил Френер.
«И если у тебя есть глаза, ты все-таки верно заметил, что я лапал Данику, поэтому мне стоит побыстрей отчалить», — завершила я за него мысленно фразу.
— Так скоро? — удивился Дрейк.
Черт, это нехорошо, на сколько отменяется мой шантаж?!
— Да, поступил срочный магзвонок. Нужно отладить кое-какие дела, нас не будет около семи суток.
Кошмар! Неделю снова без нормальной одежды, предметов обихода и прочего! И чего я молчала?!
Пока думала, стоит ли срочно попросить аудиенцию у Его Величества, Френер скрылся за кустами, а Дрейк стянул меня с дерева. Я даже ойкнуть не успела.
Его обаятельное, но очень, очень недовольное лицо оказалось в паре сантиметров от моего.
— Ты что это творишь, дорогая супруга? Совсем страх потеряла?
— А я его и не находила. В чем дело, муж? Разве я нарушила наш договор? Ты просил, нет уж, будем честны, молил…
Глаза благоверного на секунду резко стали янтарными. Тут же сбавила гонор.
— В общем, был уговор, чтобы я ничего не говорила о Белинде и ее имя не слетало с моих уст.
— Кончай паясничать! Поверь, ты очень пожалеешь об этой… насмешке.
Он быстро скользнул по мне взглядом. Клянусь, на секунду я ощутила в его взоре неподдельный интерес, коим не одаривают кусок мяса, а оценивают вполне разумное существо.
Но это было всего мгновение.
— Мне не нравится, что моя жена ведет себя столь… как бы помягче сказать… вызывающе. Не пристало Её Высочеству лазить по деревьям, да еще и с братом своего…
— Рогатого козла! Вызывающе?! Да кто бы говорил?! Что за собственнические замашки?!
— Мне не нравится твой тон. Никогда, слышишь, никогда не смей называть меня рогатым! — сжав чувственные губы, прошипел в миллиметре от моего рта Дрейк, крепко схватив меня за плечи. — И дело не в собственничестве, еще чего! Ты совсем не в моем вкусе, Дана. Но так случилось, что ты моя жена и королевская особа. А вдруг о твоих выкрутасах узнает пресса? Как ты знаешь, в нашей стране она тоже существует. И если заметила, — а я даже не сомневаюсь, что заметила, — новости во дворце и без газетчиков разлетаются молниеносно.
Он перевел взгляд на мои губы и тут же слегка отстранился, как будто на секунду забыл свои же слова о том, что я ему очень не нравлюсь, и теперь снова вспомнил. Дрейк отпустил мои плечи и, будто не зная, куда деть руки, скрестил их на груди. Забавно. Какое-то показное самодовольство? Или что это?
— Такой разбор полетов, словно я тут слилась в жарких объятиях с Френером, — поддела, закатив глаза, и заметила, как заиграли желваки у Дрейка. Уверена — он тут же представил эту картинку. Нет, ну надо же, какой! Возомнил себя моим хозяином?! Я что — тоже одна из рабынь дворца?