Мой НЕлюбимый муж-ДРАКОН
Шрифт:
– Чудесно. Буду заперта в башне с драконом. Как и полагается принцессе. Узнице, — прошипела сквозь зубы. Чертов узурпатор!
— Кстати, о совместном проживании! — Велес явно решил разрядить обстановку. — Так как благородный супруг уступил ложе Данике, чтоб не стеснять ее во время эмм… лечения, я решился помочь.
— Очень вовремя, я помещаюсь только на половину кушетки, — мрачно ответил Дрейк.
— И я нашел решение! — Велес похлопал в ладони, и рабы внесли еще одну такую же кушетку, что была в моих покоях.
— Рядом поставишь
— Да они даже не влезают в спальню, если только друг за другом ставить, как в знахарском помещении! — рыкнул Дрейк. — Мне легче не станет, если буду спать то на одной, то на другой.
— Да подумаешь, вон в ванной много места. Ну, или на балконе.
— А потесниться или еще лучше свалить из моей комнаты? — клянусь, если б Дрейк мог испепелить брата взглядом, он бы это сделал.
— Не, не, мои покои, моя берлога, и поселить я могу там только медведицу, никак не еще одного гризли. Я там обжился уже, съезжать не думаю. И тебе отсюда валить не советую, рабы узнают и доложат отцу.
— Пусть тащат на балкон обе кушетки, — гневно приказал Дрейк. — Принцессе нужно отдыхать, — заявил, поджимая губы, и все тут же, откланявшись, покинули покои.
Надеюсь, тебе будет так же неудобно, как и мне! Околей на этом балконе!
Раздражение как рукой сняло, когда поняла, что принцы не ушли, а продолжают разговор за моей дверью, и если прислушаться, то можно… правильно — подслушать. Через секунду уже мяла ухом дверное покрытие.
— Слушай, Велес, почему она так обрадовалась несчастным пирожным? Нет, ну с едой еще можно понять, но наивному романчику? А о цветах, которые доставили из другого конца страны, не промолвила ни слова.
Боги, действительно, как-то не до того было. Но он, выходит, старался? Голос мужа был явно смущённым, вся та уверенность, что он излучал пару минут назад, испарилась.
— Да откуда она знает, скольких это трудов стоило? К тому же у Даники вообще может быть на арисы аллергия. С людьми бывает такая напасть. И они нравятся тебе, а не ей. Узнай сначала, что хочет супруга, тогда сможешь по-настоящему ее порадовать, — выдал простую истину Велес, и братья отошли подальше от моих покоев. Больше я слышать их не могла. Да, похоже, в амурных делах тут разбирается только старший. Но оно и ясно — у Велеса, конечно, больше опыта, с таким-то лицом.
Звучно вздохнула, то, что мне нужно, для меня недоступно, Дрейк не хотел, чтоб я обучалась магии, он ясно дал это понять. А как его переубедить, я еще не придумала. С такими собственническими взглядами он и на пушечный выстрел ко мне не подпустит ни одного учителя.
Часть дня я провела за романом, он был о Лизе Ершовой, Попаданке в Средневековье. Дева и не думала, что окажется в гуще интриг. Попробуй, выживи! А тут еще и смертельное задание повесили, ладно, хоть красавчика в подмогу дали…
(роман Лоры Олеевой "Ключ от Иритау")
Какая красивая иллюстрация,
Переодевшись в нежно-розовый наряд, над которым отлично потрудились мои крылатые модельеры, пустилась искать библиотеку. Прибыла на место, на удивление, быстро, читальня была в том же крыле, что и моя спальня.
Через пару часов штудирования книг мне повезло — я нашла, что искала. Книгу-переводчик. Но… тут и ждало главное разочарование.
Я поняла, что язык в дневнике был южный, однако более древней версии. Похоже, дневник пролежала не то что годы, а столетия в несчастном дупле. Удивительно! Мне пришлось потрудиться, чтоб хотя бы перевести имя на обратной стороне обложки. Хотя бы узнать, чей он.
То ли я неправильно перевела, то ли все же случилось невероятное. Нет, уверена, что моя догадка верна. Дневник принадлежал Данае Берфу. Даная — то же, что Даника, только на древнем диалекте. Да и фамилия делает надпись очевидной — эта книжечка принадлежала моей прабабке…
Так как дальше мой перевод не продвигался, я пошла оздоровляться кислородом. В сад, конечно. На площадь я теперь могла лишь с тоской глядеть из-за забора.
— Кхм, кхм, — кто-то настойчиво кашлял где-то над моей макушкой, я подняла голову — Френер.
— Самое высокое дерево у нас в королевском дворе, — поделился он информацией. «И самое таинственное, ведь именно оно хранило столько лет привет от моей родственницы», — добавила я мысленно.
— Я называю его моим высшим образованием. Именно на нем я прочел половину королевской библиотеки. Вот тут, на этой ветке, под небесами.
Чего это он такой разговорчивый сегодня?
— Да, и я обожаю читать на деревьях. Обожала, верней. У себя на Севере.
Ответила учтиво и собиралась уже идти вглубь сада, когда голос Френера стал неожиданно сбивчивым.
— Послушайте, Даника, там, под вашей ногой, лестница, не могли бы вы ее поднять и поставить к стволу.
Хм, интересно, а чего это принц не отрастит крылья и не слетит с ветки аки дракон? Верней, он ведь и есть дракон. Зачем тогда вообразил себя кукушкой и залез на макушку дуба? Если слезть может лишь по лестнице… Всего этого, конечно, вслух не произнесла. Когда прислоняла лестницу к шершавому стволу, боль в ягодице отдала в ногу, и я невольно поморщилась. Френер ловко последовал вниз. На его лице читалось явное облегчение, а темные волосы беспорядочно спутались и стали влажные. Такие, что очень хотелось провести рукой и пригладить. Чего я тоже, естественно, не сделала, лишь протянула руку, желая помочь спуститься на последних ступенях.