Мой невозможный дракон
Шрифт:
— Ну, Петька Прыщ… Сегодня у тебя счастливый день.
* * *
Я лежу на койке, лениво жую яблоко. Фрукт хрусткий, сочный, но вкус уже не так радует. То ли из-за общей обстановки, то ли из-за того, что я теперь мохнатый и жру как кабан. Никак не могу наесться. Светка сидит рядом, болтает ногой, разглядывает остатки моего скинутого камуфляжа. Пришлось переодеться в местную одежку.
—
— Демоны хорошо влияют на почву и рыбу, но плохо — на людей, — замечаю я, довольно хрустя яблоком.
Светка фыркает,
— Да уж, есть польза и от проклятого острова… Клубнику бы ещё, чего уж там.
Откусываю ещё кусок, но вдруг замираю. Опа. К нам гости.
Я выпрямляюсь, касаюсь перстня Буревестника и одним движением накидываю на Светку иллюзию. Теперь она выглядит заражённой: у неё будто бы прорезаются рога, кожа покрывается мохнатыми пятнами, зрачки вытягиваются в вертикальные щели.
Выглядит весьма эффектно.
— Готовься.
Светка трогает свои новые рожки, проводит рукой по фигуре, теперь укрытой пятнистым мехом, оглядывает себя, пожимает плечами и ухмыляется:
— Нормально.
Ну, ещё бы.
Я откидываюсь обратно на койку, корчусь, кривлюсь, тяжело дышу, изображая, будто мне совсем плохо.
Форму уже сменил на трикотажные штаны, так что картина страданий полная — ещё бы занавесочку развесить и всхлипы вставить.
В голове звучит голос Кати.
— Граф, они пришли!
— Да-да, заводи.
Дверь хлопает, и в проёме появляется Карл — один из заражённых. О нём уже рассказывала Катя: бывший человек, который предался Демону и теперь ему служит. Теперь он водит за собой стаю недодемонов, бродит по деревням острова, собирая тех, кто достиг последней стадии заражения.
За Карлом заходят несколько недодемонов — рычащих, сдавленно шипящих, их когти царапают пол, некоторые скребут стены, оставляя глубокие борозды. В воздухе повисает затхлый запах звериной шерсти и разложения.
Карл оглядывает барак, морда самодовольная, в глазах мерцает превосходство.
Его взгляд останавливается на мне.
Я не двигаюсь.
— Вот, значит, за кем мы пришли, — протягивает он с довольной ухмылкой. — Ты скоро станешь кормом нашего хозяина.
Он делает пару шагов ближе, взгляд хмурится, ноздри раздуваются, как будто он нюхает воздух.
— Постой… А ты кто такой вообще? Я тебя не помню.
Неприятно.
Мог бы хотя бы уважение проявить.
Я слабо кашляю, смотрю на него полуосоловевшим взглядом, будто из последних сил борюсь за жизнь.
— Я? — простонал я сдавленным
Прикрываю глаза, изображаю смертельную слабость, потом резко их открываю и страдальчески стону:
— Тебе рога в мозг вросли, что ли, раз не помнишь?
Карл шипит, его лицо искажает злость, ноздри раздуваются, словно у быка перед атакой.
— Ах ты, деревенщина…
Карл подходит вплотную, и я замечаю кольцо на его пальце — похоже на перстень князя Буревестника, только меньше.
Интересно. Значит, Демон Мираж раздаёт своим вассалам одинаковые побрякушки.
— Да я сейчас тебе иллюзию накину… — ухмыляется Карл, обнажая клыкастую пасть. — Будешь чувствовать, как тебя жарят на углях…
Он давит на мой разум, пытаясь накинуть иллюзию.
Я вижу тяжёлые пси-волны, стремящиеся ко мне, но развеиваю их быстрее, чем он успевает завершить заклинание.
Заодно подстраиваю так, чтобы этот трюк сожрал у него побольше сил.
Карл резко выдыхает, глаза расширяются, он шатко перекачивается с ноги на ногу.
— Чёрт… Что-то я устал…
Я стонущим голосом говорю:
— О, нет… Я так страдаю…
Недодемоны переглядываются.
Карл злится, нервно передёргивает плечами, оборачивается к своим прихвостням.
— Кидайте его в клетку! Везём к хозяину!
Меня поднимают, волокут наружу, ноги тащатся по грязному полу.
Светка напрягается, в глазах встревоженный блеск, но я ловлю её взгляд и мысленно успокаиваю:
— Не волнуйся. Всё идёт по плану. Жди весточки.
И, для пущего эффекта, машу ей рукой, пока меня уносят недодемоны.
На глазах всей деревни меня бросают в клетку, глухо захлопывают решётку. Клетка из скрученных рёбер, древняя, вся в царапинах и пятнах, явно использовалась не раз. Я неудачно падаю боком, но всё цело, ушиб быстро залечиваю. Внутри пусто, других пленников нет.
Недодемоны отходят, берут оглобли повозки и начинают тащить телегу вперёд. В глазах деревенских обречённость, впереди всех выбегает Катя, тревожно смотрит на меня. Я машу ей рукой и говорю по мыслеречи:
— Готовьтесь к веселью, сударыня!
Карл бросает на Катю подлый взгляд, ухмыляется и подмигивает:
— Жду-не-дождусь, когда ты будешь следующая, крошка!
— Ты сначала меня выдержи, — лениво бросаю я.
Карл тут же свирепеет, глаза вспыхивают злостью, он рычит недодемонам:
— Быстрее тащите!
Те молча пригибаются к оглоблям, затаскивая клетку глубже в лес.
Рядом шагает Карл, ухмыляется широко, с явным самодовольством.
— Ну что, сволочь, теперь-то тебя не тянет острить? — произносит он, смакуя момент.