Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я приказал встать всем спецназовцам, которые сидели по левую сторону стола, и вместе со стульями перебраться к товарищам на другую сторону. Эти ребята слишком привыкли пускать в ход силу, не особо думая о последствиях. Стол между нами был достаточной преградой для необдуманных выходок.

— Вы на службе и выполняли приказ своего командования, поэтому лично к вам у меня никаких претензий нет, — сказал я пришедшим в себя мужчинам. — Но это не отменяет того факта, что меня обманули, нарушив взятые на себя обязательства. И это очень печально, потому что сильно уронило в моих глазах ваше правительство. Я не собирался бросаться в объятия вашему или какому–нибудь другому президенту,

но ход событий мог заставить частично поступиться самостоятельностью. Теперь в таком случае придется обращаться к другим. У меня тренирует дружину русский майор из таких же душегубов, как вы. И работает честно, даже в малом не нарушая взятых на себя обязательств. По ряду причин мне не хотелось обращаться к русскому правительству, но, видно, придется.

— Зачем делать такие скоропалительные выводы, принц, — сказал пожилой. — Ошибаются все, и мы пока не сделали ничего такого, что нельзя было бы исправить. На вашу жизнь и свободу никто не покушался: нам были нужны только японцы.

— И вы хотите, чтобы я в это поверил? — насмешливо сказал я. — От угрозы применить оружие до стрельбы всего один шаг. А если бы я начал дергаться? И вы сильно заблуждаетесь насчет японцев. Для полноценного канала нужны два мага с обоих концов, и одним из таких магов был убитый мной герцог. Так что японцы вам почти ничего не дали бы.

— Что вы с нами сделаете? — спокойно спросил пожилой.

— Веры вам нет, поэтому использовать вас в профессиональном качестве никто не будет, — сказал я. — Я вам обещал научить нашему языку и свое обещание сдержал. Пока вы у меня, хоть и нежелательные, но гости. Побудете в гостях, пока мистер Гриффин со мной не рассчитается, а потом я вас отпущу.

— В комнате были камеры, поэтому о нашем плене знают, — сказал он. — Счета мистера Гриффина наверняка заблокируют.

— Это не мои, а его проблемы, — возразил я. — Никогда не поверю, что у него нет заначек. Хотя он мне задолжал больше десяти миллионов, а столько у него в заначках может не набраться. Ну ничего, если он не найдет средств по вине вашего правительства, пусть оно и расплачивается. Я отпущу одного из вас, и вы передадите, сколько и чего мне нужно отдать, чтобы я вернул всю команду. Это будут в основном патроны. На ваших складах их как грязи, поэтому, думаю, с нами рассчитаются.

— И вы не побоитесь… — начал он.

— Это вы меня должны бояться! — перебил я его. — Какое у вас звание, майор?

— Угадали, — ответил он. — Майор Грэг Эванс.

— Так вот, майор, вы просто не представляете наших возможностей! Вам очень сильно повезло, что я весь такой порядочный, занят своими делами и не сую нос в чужие, и всегда выполняю свои обещания. Не правда ли, с таким приятно иметь дела?

— Оружейный магазин вы обчистили, руководствуясь своей порядочностью? — спросил он.

— Представьте себе, да! — ответил я. — Не хотелось подставлять хозяина магазина, но он меня тоже хорошо подставил, поэтому я вам скажу, что полностью оплатил все взятые товары.

— Тоже золотом? — догадался он. — Наверное, и на Гриффина вы вышли из–за него?

— Это неважно, — отмахнулся я. — Важно то, что я со всеми честен, а меня все пытаются надуть! Под словом «все» я имею в виду американцев. Но у меня золото не валяется под ногами! И я не исповедую христианской морали, согласно которой, если у тебя отобрали полтонны золота, нужно отдать еще столько же для ровного счета! Я ведь могу обидеться, майор, и отбросить свои принципы, которые так плохо работают в вашей стране. Вы знаете, что нужно, чтобы проложить канал? Вижу, что нет. Так вот, нужно всего лишь знать, как выглядит то место, куда вам нужно попасть. Мне, например, достаточно фотографии

овального кабинета, чтобы близко познакомиться с вашим президентом и пригласить его присоединиться к вашей компании. А если покопаться в его голове, можно узнать немало интересного, в том числе и видов кабинетов всех ваших высших чиновников. Намек поняли?

— Это не намек, а угроза! — сказал Эванс, которого бросило в пот.

— Пусть не намек, — согласился я. — Считайте это предупреждением. Я заплатил и должен получить за свои деньги то, что мне нужно! Давайте я не буду тратить время на экскурсию в Мексику в компании Фрэнка, а прямо сейчас вас отпущу? Напишу, сколько и чего нам нужно, а деньги потом снимите с арестованных счетов мистера Гриффина. Только учтите, майор, что никакой подлости я не прощу! Попытка захвата меня или моих людей или некачественный товар будут считаться объявлением войны. И даже моя смерть вам не поможет: магов у нас много! Причем вы никак не сможете нам навредить, а у нас в этом плане громадные возможности! А если будете честными и по–настоящему поможете, то мне не придется обращаться за помощью к русским, да и у нас с вами останутся шансы на нормальные отношения.

— Пишите, — согласился он. — Только сначала скажите, что думаете делать в отношении моих парней.

— Я уже сказал, что они в гостях, — ответил я. — Сейчас их в каретах отвезут во дворец, в котором у меня находится дружина, где они подождут, пока со мной не рассчитаются. Жить будут не в самом дворце, а в пристройке, но не под замком. Хочу сразу всех предупредить, что попытки непослушания, захвата оружия или заложников сразу переведут вас из гостей в пленники. Это если вас при этом не застрелят, что, скорее всего, и случится. Вы, конечно, все из себя крутые, но задайтесь вопросом, чего вы хотите добиться? Допустим, вы захватили и оружие, и заложников, но первый же маг, а их здесь много, возьмет вас под контроль. Сбегать в нашем мире глупо, тем более что население настроено к чужакам враждебно. И что остается?

— Они не доставят вам неприятностей, — поручился за своих бойцов Эванс. — Я уверен, что вам пойдут навстречу. Но если вдруг откажут, какая у них будет судьба?

— В отличие от тех, кто мне откажет, с ними ничего страшного не случится, — сказал я. — Год потренируют моих людей и отправятся домой. Я им за это еще и заплачу. Герат, дайте мне бумагу и чем писать, и, пока я занят, договоритесь с капитаном Ортаем насчет трех карет и охраны. Они парни здоровые и будет тесновато, но у нас всего три кареты, а возить в несколько приемов…

— А я? — спросил Гриффин.

— Планы изменились, поэтому с вами, Фрэнк, я еще буду разбираться, — сказал я ему. — А сейчас пока помолчите.

Я прикинул наши потребности в боеприпасах, без лишней скромности умножил результат на десять и написал, куда доставлять грузы, после чего протянул исписанный лист Эвансу.

— Держите, майор. Так, судя по часам на телефоне, у вас скоро ночь. Пойдете сейчас или подождете до утра?

— Я бы ушел сейчас, — ответил майор. — Поспать я могу и там.

— Неужели не интересно остаться? — спросил я. — Ну ладно, дело ваше. Только учтите, что я вас отправлю не туда, откуда забрал, а, скажем, к Белому дому в Вашингтоне. Неплохая демонстрация возможностей? Выделить вам, Грэг, пару сотен баксов? Хоть меня и ограбили, немного наличных осталось.

— Спасибо, мне деньги не понадобятся, — ответил он. — Оружие, конечно, не вернете?

— Бог с вами! — сказал я. — Появитесь вооруженный до зубов у Белого дома, вас там охрана и застрелит. Кроме того, у вас неплохие стволы. Считайте, что я их забрал как компенсацию за моральный ущерб. Идите сюда на свободное место.

Поделиться:
Популярные книги

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец