Мой новый мир. Часть 2
Шрифт:
– Жаром, это опять вас беспокою я. Вы еще ничего не надумали по поводу нашего вчерашнего разговора?
– Я вам отдам посланца Гордоя и двух наших жрецов, а третий вчера внезапно умер.
– Приношу соболезнования, - сказал я.
– Направьте их в бывшее братство. Но это еще не все. Арестованный бывший граф Стор под магическим принуждением назвал имена многих заговорщиков. К моему прискорбию, среди них есть три достаточно высокопоставленных жреца. Это...
Я продиктовал имена, после чего узнал, что умерший входил в их число.
–
– Но вряд ли вы их получите, скорее, вы мне еще раз выскажите соболезнования.
Я его заверил, что меня устроит и такой исход, после чего соединился с Ларгом и проинформировал его о последних событиях.
– Я составлю проект Указа и принесу его вам для ознакомления. Лучше, если жители обо всем узнают из него, чем из других источников.
– Действуй, - согласился он.
– Только мне ничего носить не нужно. У тебя есть право издавать указы от собственного имени, вот и пользуйся.
Последней, с кем я поговорил, когда карета уже въезжала в ворота, была Мала.
– Мне нужна ваша помощь, - сказал я ей.
– По-моему, у вас утром нет работы.
– Мне ее на сегодня вообще не дали, - ответила она.
– Так что я в полном вашем расположении, милорд.
– Приятно такое слышать от красивой женщины, - пошутил я.
– Но мне только нужно, чтобы вы помогли попасть в американскую экспедицию и научили там кое-кого нашему языку. Заодно переправим в Адбаль боевую машину. Наденьте бронежилет и вооружитесь, а я через десять минут к вам подойду.
Перед тем, как к ней идти, я забежал в свои комнаты забрать нужную книгу. Жены не было, поэтому меня никто не задержал, и через несколько минут мы вдвоем ушли в ангар. Там нас уже ждали.
– Приветствую вас, милорд!
– поздоровался майор Дженкинс.
– Миледи, вы настоящая амазонка! Господа, сможете вы перегнать в экспедицию эту машину?
– Что это за зверь?
– спросил я, подойдя к тяжелому бронетранспортеру.
– "Страйкер", - ответил майор.
– Я думаю, что он будет не по зубам вашим драконам. А вот он с ними должен справиться. У него два пулемета, один из которых крупнокалиберный, и гранатомет.
– А горючее?
– спросил я.
– Мы русским тоже должны сегодня перегнать БТР, но они используют прицеп, набитый бочками с соляркой.
– Мы думали это сделать позже, - сказал он.
– Все-таки вес машины под двадцать тонн...
– Ну и зря, - сказал я.
– Ладно, раз не приготовили, вам же хуже. Какая у него дальность на одной заправке, километров пятьсот?
– Примерно, - ответил майор.
– Но если вы считаете...
– В следующий раз, - перебил я его.
– А сейчас не будем терять времени. Заводите его.
Я открыл канал во двор дворца Серта и, пропустив вперед БТР, забежал следом. Если поблизости были твари, этот рычащий монстр их распугал, поэтому я вернулся за Малой, и мы вдвоем побежали к ближайшему входу. Туда же подъехал и бронетранспортер. Увидев выбравшихся
– Спасибо, милорд, - поблагодарил меня встретивший нас первым Ник.
– Теперь нам никакие твари не страшны!
– А где дракон?
– спросил я.
– Съели?
– Вы смеетесь, а мы его действительно попробовали, - сказал майор.
– Очень даже неплохое мясо. Но в основном оно пошло на приманку для других тварей. Вы у нас задержитесь?
– Нужно научить ваших ученых нашему языку, - пояснил я.
– Заодно кое-что с ними выясню. Где профессор?
– Был у себя на втором этаже, - ответил он.
– Да вон он смотрит в окно.
Мы зашли во дворец, где сразу столкнулись с Вэнди Грей.
– Вы еще живы, мисс?
– спросил я ее, сделав вид, что чрезвычайно удивлен этим обстоятельством.
– Честное слово, я рад. Только вид у вас какой-то заморенный.
– Заберите меня отсюда, - попросила она.
– Вы были правы: мне здесь не место.
– Неужели из-за тварей?
– действительно удивился я.
– Из-за тварей, - согласилась она.
– Двуногих и с яйцами! Достали сволочи!
После этого она добавила несколько непечатных фраз.
– Я поговорю с профессором, - пообещал я.
– Мы здесь задержимся на полчаса или немного больше.
– Ее кто-то обидел?
– спросила Мала, когда мы поднимались на второй этаж.
– Я половину слов почему-то не поняла, просто по тону...
– Здравствуйте!
– поздоровался вышедший к нам навстречу профессор Уилсон.
– Привет, Мартин, - поздоровался я.
– Это ничего, что я вас зову по имени? Я слышал, что у вас это привычное обращение.
– Все нормально, милорд, - сказал он.
– Я слышал, что вам жаловалась Вэнди. Вы ее можете вернуть?
– А что случилось?
– спросил я.
– Я, конечно, понимаю, что такая женщина и два десятка мужчин...
– Дура!
– припечатал ее профессор.
– Не знаю, чем думали те, кто разрешили ей прийти! Сюда нужно было или прислать десяток таких баб, или не присылать ни одной. Пусть лучше уходит, а парни нашего майора занимаются друг другом. Извините, мисс, наболело!
– Конечно, мы ее заберем, - пообещал я.
– Но сначала мисс Сабрай научит вас и еще пару ваших работников нашему языку, а я вам потом покажу одну нашу книгу, касающуюся тварей и спрошу, что вы о ней думаете. Нет возражений?
– Шутите, милорд?
– сказал профессор.
– Кто же отказывается от знаний? Пойдемте, я выберу еще двоих.
Через десять минут мы с ним оставили Малу заниматься языком с двумя биологами, а сами уединились с моей книгой.
– Смотрите, кто обитает на расположенных рядом материках, - сказал я, показывая ему рисунки динозавров.
– Не будем сейчас смотреть сухопутных, но летающие не имеют ничего общего с теми тварями, которые досаждают нам тридцать лет. Почему так?