Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Жаром, это опять вас беспокою я. Вы еще ничего не надумали по поводу нашего вчерашнего разговора?

– Я вам отдам посланца Гордоя и двух наших жрецов, а третий вчера внезапно умер.

– Приношу соболезнования, - сказал я.
– Направьте их в бывшее братство. Но это еще не все. Арестованный бывший граф Стор под магическим принуждением назвал имена многих заговорщиков. К моему прискорбию, среди них есть три достаточно высокопоставленных жреца. Это...

Я продиктовал имена, после чего узнал, что умерший входил в их число.

Я разберусь, - пообещал Жаром.
– Но вряд ли вы их получите, скорее, вы мне еще раз выскажите соболезнования.

Я его заверил, что меня устроит и такой исход, после чего соединился с Ларгом и проинформировал его о последних событиях.

– Я составлю проект Указа и принесу его вам для ознакомления. Лучше, если жители обо всем узнают из него, чем из других источников.

– Действуй, - согласился он.
– Только мне ничего носить не нужно. У тебя есть право издавать указы от собственного имени, вот и пользуйся.

Последней, с кем я поговорил, когда карета уже въезжала в ворота, была Мала.

– Мне нужна ваша помощь, - сказал я ей.
– По-моему, у вас утром нет работы.

– Мне ее на сегодня вообще не дали, - ответила она.
– Так что я в полном вашем расположении, милорд.

– Приятно такое слышать от красивой женщины, - пошутил я.
– Но мне только нужно, чтобы вы помогли попасть в американскую экспедицию и научили там кое-кого нашему языку. Заодно переправим в Адбаль боевую машину. Наденьте бронежилет и вооружитесь, а я через десять минут к вам подойду.

Перед тем, как к ней идти, я забежал в свои комнаты забрать нужную книгу. Жены не было, поэтому меня никто не задержал, и через несколько минут мы вдвоем ушли в ангар. Там нас уже ждали.

– Приветствую вас, милорд!
– поздоровался майор Дженкинс.
– Миледи, вы настоящая амазонка! Господа, сможете вы перегнать в экспедицию эту машину?

– Что это за зверь?
– спросил я, подойдя к тяжелому бронетранспортеру.

– "Страйкер", - ответил майор.
– Я думаю, что он будет не по зубам вашим драконам. А вот он с ними должен справиться. У него два пулемета, один из которых крупнокалиберный, и гранатомет.

– А горючее?
– спросил я.
– Мы русским тоже должны сегодня перегнать БТР, но они используют прицеп, набитый бочками с соляркой.

– Мы думали это сделать позже, - сказал он.
– Все-таки вес машины под двадцать тонн...

– Ну и зря, - сказал я.
– Ладно, раз не приготовили, вам же хуже. Какая у него дальность на одной заправке, километров пятьсот?

– Примерно, - ответил майор.
– Но если вы считаете...

– В следующий раз, - перебил я его.
– А сейчас не будем терять времени. Заводите его.

Я открыл канал во двор дворца Серта и, пропустив вперед БТР, забежал следом. Если поблизости были твари, этот рычащий монстр их распугал, поэтому я вернулся за Малой, и мы вдвоем побежали к ближайшему входу. Туда же подъехал и бронетранспортер. Увидев выбравшихся

во двор бойцов майора Эванса и его самого, мы с бега перешли на шаг.

– Спасибо, милорд, - поблагодарил меня встретивший нас первым Ник.
– Теперь нам никакие твари не страшны!

– А где дракон?
– спросил я.
– Съели?

– Вы смеетесь, а мы его действительно попробовали, - сказал майор.
– Очень даже неплохое мясо. Но в основном оно пошло на приманку для других тварей. Вы у нас задержитесь?

– Нужно научить ваших ученых нашему языку, - пояснил я.
– Заодно кое-что с ними выясню. Где профессор?

– Был у себя на втором этаже, - ответил он.
– Да вон он смотрит в окно.

Мы зашли во дворец, где сразу столкнулись с Вэнди Грей.

– Вы еще живы, мисс?
– спросил я ее, сделав вид, что чрезвычайно удивлен этим обстоятельством.
– Честное слово, я рад. Только вид у вас какой-то заморенный.

– Заберите меня отсюда, - попросила она.
– Вы были правы: мне здесь не место.

– Неужели из-за тварей?
– действительно удивился я.

– Из-за тварей, - согласилась она.
– Двуногих и с яйцами! Достали сволочи!

После этого она добавила несколько непечатных фраз.

– Я поговорю с профессором, - пообещал я.
– Мы здесь задержимся на полчаса или немного больше.

– Ее кто-то обидел?
– спросила Мала, когда мы поднимались на второй этаж.
– Я половину слов почему-то не поняла, просто по тону...

– Здравствуйте!
– поздоровался вышедший к нам навстречу профессор Уилсон.

– Привет, Мартин, - поздоровался я.
– Это ничего, что я вас зову по имени? Я слышал, что у вас это привычное обращение.

– Все нормально, милорд, - сказал он.
– Я слышал, что вам жаловалась Вэнди. Вы ее можете вернуть?

– А что случилось?
– спросил я.
Я, конечно, понимаю, что такая женщина и два десятка мужчин...

– Дура!
– припечатал ее профессор.
– Не знаю, чем думали те, кто разрешили ей прийти! Сюда нужно было или прислать десяток таких баб, или не присылать ни одной. Пусть лучше уходит, а парни нашего майора занимаются друг другом. Извините, мисс, наболело!

– Конечно, мы ее заберем, - пообещал я.
– Но сначала мисс Сабрай научит вас и еще пару ваших работников нашему языку, а я вам потом покажу одну нашу книгу, касающуюся тварей и спрошу, что вы о ней думаете. Нет возражений?

– Шутите, милорд?
– сказал профессор.
– Кто же отказывается от знаний? Пойдемте, я выберу еще двоих.

Через десять минут мы с ним оставили Малу заниматься языком с двумя биологами, а сами уединились с моей книгой.

– Смотрите, кто обитает на расположенных рядом материках, - сказал я, показывая ему рисунки динозавров.
– Не будем сейчас смотреть сухопутных, но летающие не имеют ничего общего с теми тварями, которые досаждают нам тридцать лет. Почему так?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Адвокат вольного города 4

Кулабухов Тимофей
4. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 4

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия