Мой револьвер быстр
Шрифт:
Я присвистнул сквозь зубы и повесил трубку.
Глава 2
В начале пятого я вернулся в контору. Вельда усиленно подписывала и заклеивала конверты и была рада предлогу посачковать.
– Недавно звонил Пат.
– Наверное, просил передать мне, чтобы я был пай-мальчиком?
– Другими словами, но в этом смысле. Майк ты вроде бы босс, и мне неприятно тебе указывать, но к нам в дверь стучатся солидные клиенты, а ты занимаешься делом, которое и не
Я бросил шляпу на стол.
– Где убийство, там и деньги, цыпленок.
– Убийство?
– Я так думаю.
Приятно было сидеть здесь, удобно развалившись в кресле. Я зевнул.
Вельда спросила:
– Но, собственно, что тебе нужно?
– Имя, – ответил я. – Просто имя женщины, которая умерла безымянной.
Болезненное любопытство, да? Но я не могу положить венок с надписью «Рыжей»... Что ты знаешь о некоем Берин-Гротине?
Я наблюдал за мухой, ползущей по потолку и мой вопрос прозвучал неожиданно.
– Это, должно быть, Артур Берин-Гротин, – ответила Вельда. – Старый джентльмен из общества, ему под восемьдесят. Один из пресловутых «честных» богачей. Одно время был заядлым игроком, но с возрастом остепенился.
Сейчас ужасно набожен, старается замолить грехи молодости.
Тогда я немного вспомнил его.
– Зачем ему телохранитель?
– Если не ошибаюсь, его особняк был несколько раз ограблен. Самое забавное, что взломщик мог получить, что ему хотелось, постучавшись в дверь. Артур Берин-Гротин становится простаком, выслушивая душещипательные истории... Кроме того, он крупнейший филантроп в городе.
– Куча денег?
– Угу.
– Откуда ты все это знаешь?
– Если бы ты читал что-нибудь, кроме юморесок, то знал бы это тоже.
Он известен, как кинозвезда. Очевидно, у него сильно развито чувство гордости: то он преследует кого-то за клевету, то лишает наследства какого-нибудь дальнего родственника за посрамление фамильной чести Берин-Гротинов. Месяц назад он пожертвовал миллион долларов на приют для собак и кошек. А, вот еще...
Она встала и вытащила из груды бумаг газету недельной давности.
Это была фотография кладбища. На фоне надгробных камней и монументов высился наполовину возведенный мавзолей. Рабочие на лесах устанавливали мраморные плиты. Артур Берин-Гротин хотел быть уверенным, что и после смерти у него будет крыша над головой.
Вельда положила газету на место.
– Это клиент, Майк?
– Нет. Просто случайно встретилось его имя.
– Ты лжешь.
– А ты грубишь боссу.
Я улыбнулся ей, нацепил шляпу и вышел. У меня созрели кое-какие планы, но некоторое время надо было подождать.
В баре внизу я заказал пива. Когда третья кружка подходила к концу, мальчишка принес вечерние газеты. Пат поработал хорошо – фотография была помещена на первой полосе, под ней крупно набрано обращение: «Вам известна эта девушка?»
Сунув газету в карман, я вышел к автомобилю. На улицах было не проехать, и мне удалось добраться до Третьей авеню лишь к шести часам. Это заведение я нашел без труда. Я вскарабкался на табурет и положил газету возле себя, фотографией вверх. Коротышка вертелся в стороне, около какого-то шалопая; меня он еще не увидел.
А когда увидел – побледнел.
– Что угодно?
– Яйца. Бекон и яйца. И кофе.
Он бочком подошел к стойке и запустил руку в корзину с яйцами. Одно упало и растеклось по полу. Коротышка, казалось, даже не заметил этого.
Зато шалопай издал серию хлюпающих звуков, выливая суп через нос. Позади жаровни стоял стальной рефлектор и я дважды поймал взгляд Коротышки, обращенный на меня. Лопаточка была достаточно велика, чтобы поместился кекс, а он не мог справиться с яйцом. Каждое давалось ему с третьей попытки.
Коротышку била дрожь. И ему вовсе не стало лучше, когда он отодвинул газету, чтобы поставить тарелку, и увидел фотографию Рыжей.
– У яиц есть одно неоспоримое преимущество, – проговорил я. – Их трудно испортить неуклюжим стряпаньем.
– Что вам от меня надо, мистер? – перебил Коротышка. – Вы полицейский?
Мы оба одновременно посмотрели на газету.
– У меня есть значок... и револьвер.
– Частная ищейка? – Он становился невежливым.
Я отложил вилку и поглядел на него. Когда нужно, я могу сделать очень скверное лицо.
– Не доводи меня, милый, не то твоя мордашка превратится в фарш. И чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея. Мое имя Майк Хаммер... ты, наверное, слышал. Я люблю играть в такие игры.
Он снова побелел.
Я поднял газету и указал пальцем на вопрос, помещенный над фотографией. Коротышка отлично понимал, что это уже не шутки, и был испуган.
– Заглядывала изредка. Иногда пыталась подцепить кого-нибудь, и я ее вышвыривал. Для меня и всех остальных – просто Рыжая. Вот и все, что я о ней знаю. Я схватил его за ворот рубашки и притянул к стойке.
– Уверен, что стоит полиции немного здесь покопаться, как выплывут все твои делишки.
– Честно, Майк, я ничего не знаю об этой даме. Я бы сказал, если б знал. Я тихий человек и не хочу никуда встревать.
– Прошлой ночью здесь был один парень, Финней Ласт. Ты часто его видел?
Коротышка с трудом разлепил губы.
– Он приходил за рыжеволосой. Никогда даже не ел у меня. Отпустите, а?
Я разжал руку.
– Конечно, друг. – Я швырнул на стойку полдоллара. Он был рад отойти к кассе, подальше от меня. – Если выяснится, что ты знаешь больше, чем сказал, то вскоре сюда пожалует визитер. В красивой синей форме. Впрочем, ему придется туго – тебе будет трудно объясняться без зубов.