Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой убийственный отпуск
Шрифт:

Он качает головой. "Нет."

Я моргаю от его резкого тона. Кивок. Начните идти к лестнице.

«У меня встреча в полицейском участке сегодня утром. Наконец-то готов баллистический отчет, — объясняет Майлз, следуя за мной. «Сначала мне нужно собрать своих уток в ряд».

— Я понимаю, — говорю я, передавая ему улыбку.

— Не могу понять, если ты это имеешь в виду.

«Наш вариант буррито для завтрака — это практически все, что было в тако вчера вечером, за исключением того, что лепешка мягкая и мы добавляем яйца», — говорит Джуд. «Тейлор никогда

не позволяет остаткам пропадать».

— Ты не можешь понять, что я имею в виду? — спрашиваю я Майлза, когда мы втроем останавливаемся у подножия лестницы.

Охотник за головами упирается обеими руками в бока, роется в песке, словно пытаясь найти объяснение. «Кажется, ты не согласен с тем, что я пропускаю буррито».

Я совершенно сбита с толку. "И что?"

Теперь он раздражается. «Поэтому я просто хочу начать свой день без того, чтобы ты злился на меня, Тейлор. Разве это так много, чтобы спросить?

— С каких это пор тебя волнует, злюсь ли я на тебя?

— Черт, если бы я знал! он ревет.

— Обычно мы добавляем в буррито авокадо, но на рынке мы не нашли спелого, так что… — Джуд чешет бровь. «Сегодня без авокадо».

Майлз снова не знает, что делать со своими руками. Я знаю, что я хочу, чтобы он сделал с ними, но я действительно начинаю думать, что позволять этому мужчине прикасаться ко мне было саморазрушительным с самого начала, потому что теперь это все, о чем я могу думать.

— О чем ты сейчас думаешь? Майлз подходит ближе, сужая глаза и вглядываясь в мое лицо. «Я могу сказать, что это нехорошо».

— Мои мысли личные, Майлз. Иди, собери своих уток в ряд».

"Отлично. Я приду за чертовыми буррито.

Я опускаю руки. «Боже мой . ”

«Однажды мы пытались добавить жареные бобы, но это слишком много, чтобы справиться с первым делом с утра», — говорит Джуд, похлопывая себя по животу. Проходит несколько ударов. — Эй, вы двое не могли бы перестать блокировать лестницу, чтобы я мог убраться отсюда к черту?

Я делаю шаг вправо. "Извиняюсь."

Джуд как можно быстрее ковыляет на раненой ноге.

— Что с тобой сегодня утром? — спрашиваю я Майлза.

Он проводит рукой по лицу, привлекая мое внимание к темным кругам под его глазами, к усталости вокруг рта. «Все было хорошо, пока я не услышал, что ты сказала обо мне».

Мои щеки горят. Я уже сильно подозревала, что он подслушал мои признания Джуду, но когда это подтвердилось, мое лицо превратилось в печь. "Я не понимаю. Тяжело было слышать, что у тебя есть какие-то положительные качества?»

— Я не знаю, что это было.

"Видишь? Честно. Мне нравится это в тебе. И что? Подать на меня в суд».

Он выглядит так, будто жует невидимую палку. — Ну, мне нравится, что ты упрямый и сострадательный. И храбрый, хоть ты этого и не видишь.

Эти слова — теплое объятие. Тугой, который становится все более и более плотным, пока мне не становится трудно дышать. "Спасибо."

Кратко кивнув, он отходит от меня и смотрит на океан. Невероятно,

правда, что открылось во мне с самого начала этой поездки. Во-первых, я поняла, что я намного сильнее и выносливее, чем когда-либо знала. И сейчас? Прямо в этот самый момент? Этот тупой, взбешенный человек подтверждает это. То, на что я втайне надеялась, верно в отношении меня все это время, и я становлюсь более решительным, чем когда-либо, чтобы принять эти более непоколебимые части себя.

Чего я хочу?

Хочу ли я отказаться от этого дела, в которое я вложилась? Нет.

Хочу ли я расстаться со своим знакомством с этим человеком, оставив все дела незаконченными?

Нет. Если бы это зависело от меня, мы бы вернулись в его номер в мотеле сию же секунду. Во мне есть огромное количество физических побуждений, которые, как я подозреваю, может реализовать только Майлз. Да, я боюсь вернуться домой, так и не испытав их. Но в то же время я не хочу его отвлекать. В этом человеке много боли. Он набрасывается, чтобы скрыть это. И, может быть, я слишком мягкая по характеру, но я не могу перестать хотеть помочь. Как бы я ни хотела доказать себе, что я смелая и жизнеспособная, я также хочу, чтобы Майлз понял, что у него было одно тяжелое дело еще в Бостоне. Это не значит, что он должен уйти от всей своей жизни. Карьера, для которой он явно предназначен.

Суть в том, что он держит меня на расстоянии не просто так. Я должна уважать это.

Но он прав. Я упрямая.

Я с самого начала хотела помочь раскрыть убийство Оскара Стэнли. Чтобы решить загадку и в процессе доказать, что я больше, чем просто перестраховываться, Тейлор. Теперь у меня появилось дополнительное желание помочь Майлзу.

Нравится ему это или нет.

Знает он это или нет.

— Ты придешь за буррито?

— Да, — рычит он, отворачиваясь от океана и проносясь мимо меня.

Я улыбаюсь ему в спину и следую за ним. "Я думала…"

«Иисус, поехали».

"Ничего плохого. Мне просто нужен новый материал для чтения. И раз уж ты так решительно настроена нянчиться со мной, я надеялась пойти с тобой в город этим утром? Он резко останавливается, когда мы выезжаем на улицу, поддерживая меня, когда я спотыкаюсь. С подозрением смотрит на меня.

Я само воплощение бесхитростности. По крайней мере внешне.

«Я просто хочу просмотреть библиотеку».

Он не покупает это. — Ты уверена, что это все, что ты запланировала?

«Я имею в виду…» Желая отвлечь его, я провожу ладонью по центру его грудных мышц, и он громко сглатывает, наблюдая, как моя рука движется вверх, а затем снова вниз в направлении пряжки его ремня. «Если ты хочешь вернуться на парковку, я не буду возражать».

— Тейлор, — хрипит он, хватая меня за запястье и удерживая его, пока восстанавливает контроль над дыханием. — Не делай этого со мной, милая.

Я убираю руку, делая вид, что от его отказа у меня не болит горло. Не тогда, когда я понимаю его цель и сочувствую ей. — Ты позволишь мне пойти с тобой или нет?

Поделиться:
Популярные книги

Мы живем дальше

Енна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы живем дальше

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Пророчество: Дитя Земли

Хэйдон Элизабет
2. Симфония веков
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Пророчество: Дитя Земли

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин