Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой верный страж
Шрифт:

— Грант, — повторила она и, сжав его теплую ладонь, прижала ее к своему сердцу. — Спасибо.

Он замер, она почувствовала, как он напрягся. Совершенно измученная, она закрыла глаза и заснула, лежа у него на коленях.

Грант опустил Вивьен на подушки и аккуратно подоткнул одеяло. Он напряженно размышлял, пытаясь разобраться в случившемся. Он сбился со счета, помогая женщинам, попавшим в сложные обстоятельства, и вид девиц в беде его уже не трогал. Оставаясь безучастным, он отлично выполнял свою работу, что устраивало как нанимателей, так и его самого. Он давно

разучился плакать. Ничто не могло пробить защитную оболочку, образовавшуюся вокруг его сердца.

Но Вивьен, трогательно прекрасная, несмотря на свой растерзанный вид, тронула его больше, чем он мог ожидать. Грант не в силах был отрицать, что испытывает радость, видя ее у себя дома… в своей постели.

Касаясь Вивьен, он ощущал удары ее сердца, словно ее жизнь билась в его ладони. Ему мучительно хотелось остаться с ней, прижать ее к себе, но не в страстном объятии, а из желания согреть и защитить собственным телом.

Грант потер лицо ладонями, взъерошил волосы и с недовольным ворчанием поднялся на ноги. Что, черт побери, с ним творится?

Воспоминания о том единственном случае, когда два месяца назад он встретился с Вивьен, были свежи в его памяти. Он увидел ее на балу, который лорд Вентуорт давал в честь дня рождения своей любовницы. На балу присутствовали дамы полусвета, проститутки, живущие на широкую ногу, игроки и денди, которые не годились для бомонда, но ставили себя намного выше тех, кто зарабатывал на жизнь своим трудом. Так как общественное положение Гранта никто не взялся бы определить, его приглашали даже на такие сомнительные сборища. Некоторые его знакомые гордились высокими моральными принципами, нравственность других находилась под вопросом, третьи погрязли в пороке. Его повсюду принимали, и везде он был чужим.

Бальный зал с вычурной лепниной, изображавшей Нептуна в окружении русалок, дельфинов и рыб, служил прекрасным фоном для Вивьен. В зеленом шелковом платье, соблазнительно облегавшем изгибы тела, она сама казалась русалкой. Глубокий вырез и подол были отделаны рюшами из белого атласа и темно-зеленого газа, крошечные прозрачные рукавчики удерживали платье на плечах. От внимания Гранта, как и прочих мужчин в зале, не ускользнуло, что Вивьен увлажнила юбки, чтобы они плотнее прилегали к ногам и бедрам, несмотря на лютый холод на улице.

Первый же взгляд на нее был подобен удару молнии. Ее нельзя было назвать классической красавицей, но живая, как пламя, она притягивала непостижимым сочетанием свежести и колдовского обаяния. Губы ее казались воплощением мечты, пухлые, нежные и откровенно чувственные. Копна золотисто-рыжих кудрей, заколотых на макушке, открывала нежную шею и самые красивые плечи, какие Гранту приходилось когда-либо видеть.

Почувствовав на себе его пристальный взгляд, Вивьен обернулась, изогнув яркие губы в дразнящей улыбке, которая одновременно приглашала и отталкивала.

— Как я вижу, вы заметили мисс Дюваль, — с кислым выражением на морщинистом лице произнес лорд Вентуорт, подойдя к Гранту. — Предупреждаю, мой друг: Вивьен Дюваль оставила на своем пути немало разбитых сердец.

— Кому же она принадлежит? —

поинтересовался Грант, понимая, что такая красавица не может быть свободной.

— До недавних пор — лорду Джерарду. Он получил приглашение на бал, но отклонил его но неизвестной причине. Полагаю, лорд зализывает раны в одиночестве, пока Вивьен ищет нового покровителя. — Вентуорт хмыкнул при виде сосредоточенной мины Гранта. — Даже не думайте, друг мой.

— Почему же?

— Начать с того, что она требует целое состояние.

— Ну а если это мне по средствам?

Вентуорт рассеянно потянул седеющую прядь:

— Она предпочитает титулованных и женатых поклонников… и, пожалуй, более рафинированных, чем вы, дружище. Надеюсь, я не задел ваших чувств.

— Нисколько, — машинально ответил Грант. Он никогда не скрывал своего происхождения, а порой даже извлекал из него пользу. В сущности, многих женщин его профессия и отсутствие родословной только привлекали. Может, и Вивьен Дюваль захочет некоторого разнообразия после аристократических покровителей с их холеными руками и самодовольным видом.

— Знаете ли, она довольно опасна, — гнул свое Вентуорт. — Говорят, всего пару недель назад она довела одного беднягу до самоубийства.

Грант цинично усмехнулся:

— Я не из тех, кто сводит счеты с жизнью из-за несчастной любви, милорд.

Он не спускал глаз с Вивьен, которая тем временем достала из расшитой бисером сумочки усыпанную драгоценными камнями пудреницу и принялась рассматривать себя в прикрепленном к крышке зеркальце. Кончиком затянутого в перчатку пальца она потрогала мушку в форме сердечка, весьма удачно приклеенную в уголке ее восхитительного рта. Было лево, что она почти не слушает стоявшего поблизости джентльмена, не оставлявшего надежды вовлечь ее в разговор. Его назойливость, видимо, утомила Вивьен, и она указала на длинные столы с закусками. Поклонник кинулся исполнять ее желание, а она продолжила изучение собственного отражения.

Решив воспользоваться представившейся возможностью, Грант взял бокал вина с подноса проходившего мимо официанта и направился к Вивьен, которая, щелкнув крышкой, закрыла пудреницу и убрала ее в сумку.

— Как, уже вернулись? — надменным тоном поинтересовалась она, не глядя на него.

— Вашему спутнику следовало хорошенько подумать, прежде чем оставлять в одиночестве такую красивую женщину.

В темно-синих, как полуночное небо, глазах Вивьен мелькнуло удивление. Скосив взгляд на протянутый ей бокал, она обхватила пальцами витую ножку и сделала маленький глоток.

— Он вовсе не мой спутник. — Ее бархатный голос ласкал слух. — Спасибо. Я умираю от жажды. — Она снова отхлебнула из бокала и подняла на него глаза. Подобно большинству опытных куртизанок, она смотрела на мужчину так, словно он был единственным в зале. — Я заметила, как вы рассматривали меня.

— У меня не было намерения оскорбить вас.

— О, я привыкла к подобным взглядам, — заверила она его.

— Не сомневаюсь.

Вивьен улыбнулась, сверкнув жемчужно-белыми зубами:

— Нас не представили друг другу.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Совок 13

Агарев Вадим
13. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совок 13

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Законник Российской Империи. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 3

Доктор 4

Афанасьев Семён
4. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 4

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23