Моя дорогая Кэролайн (Мой нежный граф)
Шрифт:
Весь дрожа, он ткнулся головой в ее мягкую грудь.
— Прошу тебя, Кэролайн, не уходи! Ей послышался в его голосе страх.
— Хорошо, — успокоила она, обхватив рукой его лицо. — Я останусь.
Она почувствовала, что он стал дышать легче, руки его расслабились. Скинув туфли, она забралась к нему под одеяло и прижала его голову к своей груди, наслаждаясь теплом его большого тела. Он не сказал больше ни слова, но не выпустил ее из своих объятий. Она долго лежала, прислушиваясь к его медленному дыханию и звукам дождя
Кэролайн заворочалась, медленно приподняла тяжелые со сна веки и увидела рядом каре-зеленые глаза.
Она лежала в постели Брента!
Он улыбнулся, подпер голову локтем и запутался пальцами в ее шелковистых волосах.
— Знаешь, какое мое самое заветное желание, Кэролайн? — тихо спросил он.
Она промолчала: у нее не было сил говорить.
Улыбнувшись, он прошептал: — Мое самое заветное желание — просыпаться то утрам и видеть тебя рядом, как сейчас.
— Мне надо идти. Уже светает, — сказала она, чувствуя себя странно одинокой.
— Нет. — Посерьезнев, он поднял руку и приложил ладонь к ее щеке. — Твое место здесь.
Он откинул одеяло, вновь обнажив свою мускулистую грудь. Чуть дыша, Кэролайн взглянула на себя и с радостью увидела, что на ней по-прежнему надеты халат и ночная рубашка. Она медленно сёла. Брент поразился ее спокойствию.
— Мне правда надо идти. Слуги…
— К черту слуг! — перебил он, схватив жену за талию и уложив ее на постель.
— Брент…
Он приложил палец к ее губам.
— Нам надо поговорить, малышка, — сказал он ласково, но твердо.
Ей непреодолимо хотелось его потрогать. Он ее взгляд, направленный на его волосатую грудь, взял руку жены и прижал к своему обнаженному торсу.
— Все хорошо, Кэролайн, — успокоил он жену. — Я хочу, чтобы ты меня трогала. Можешь остановиться, когда пожелаешь.
Эти зеленые глаза завораживали.
Она медленно опустила голову на подушку и начала водить пальцами по курчавым волоскам на его груди, не отрывая взгляда от его глаз. Челюсти Брента напряглись, дыхание стало прерывистым, но он лежал неподвижно. Наконец она провела большим пальцем по его соску. Он тихо застонал и закрыл глаза, отдавшись во власть ощущений. Кэролайн чувствовала себя всесильной. Ее подхватила волна удивительного восторга.
Смело опустив руку, она погладила его плоский живот. Ее пальцы нащупали его пупок. Она поняла, что он лежит в постели абсолютно голый. Стоит ей опустить руку чуть ниже, и она найдет его мужское достоинство.
Но она прервала свои ласки, и Брент открыл глаза. Они долго смотрели друг на друга, забыв обо всем на свете. Его темные бархатистые глаза купались в ее зеленых омутах. В них сквозило неприкрытое желание.
Он резко вздохнул, поднес ее руку к губам и поцеловал в ладонь, потом осторожно переместил ее в самый низ своего живота.
Она начала медленно двигать пальцами, ощутив мощь его
— Кэролайн…
Она открыла глаза. Его лицо было мрачным, взгляд затуманился.
— Не надо, — хрипло прошептал он. — Остановись!
— Не могу…
Он закрыл глаза и убрал ее руку. На глаза ее навернулись слезы.
— Не плачь, Кэролайн. Все будет, когда придет время. Она покачала головой, но промолчала.
Брент улыбнулся, обнял ее за талию и прижал к себе.
— Может, начнем с того, что ты будешь каждую ночь спать в моей постели?
— Есть много женатых мужчин, которые дорого заплатили бы за удобство спать в одиночку, — сказала она с усмешкой.
Он поцеловал ее в губы.
— Я — не из их числа. Никогда еще не видел таких сексуальных женщин, как ты.
Сердце Кэролайн затрепетало.
— Никто до тебя не называл меня сексуальной.
— Послушай, Кэролайн, в тот день, когда мы встретились в доме твоего отца, я понял, что ты не похожа на остальных женщин. А когда я услышал твой чудесный голос, во мне вспыхнула страсть. Можешь мне не верить, — поддразнил он, — но даже сейчас, когда ты одета, как монахиня, я нахожу тебя сексуальной.
— Как монахиня? Эта ночная сорочка…
— Уродлива, — докончил Брент. — Она оставляет полный простор для моего воображения.
— Вот и отлично.
— Сними ее, Кэролайн. Я хочу посмотреть, насколько верно мое воображение.
Она густо покраснела.
— Не говори глупостей.
Внезапно он навалился на нее всем телом и начал мед ленно приподнимать подол сорочки, поглаживая ее ногу
Она посмотрела на него, как на расшалившегося ребенка.
— Брент…
Он уткнулся носом в ее шею.
— Может, ты позволишь мне хотя бы взглянуть на твои ноги?
— Нет, — сказала она, сама удивившись своему игривому тону.
Он поднял голову и запустил пальцы в ее шелковистые локоны.
— Тебе лучше уйти, Кэролайн. Я собираюсь вставать, а ты прекрасно знаешь, что я не одет.
Прежде чем эти слова слетели с его губ, она поднялась на ноги, схватила свои туфли и выбежала из комнаты.
Глава 11
Брент предложил пойти прогуляться втроем — он, она и Розалин. Кэролайн согласилась. Сырая дождливая ночь сменилась чудесным осенним днем. Все утро светило солнце.
Приняв ванну и позанимавшись с Розалин, Кэролайн большую часть утра просидела за письменным столом в гостиной, готовя список продуктов для предстоящего чаепития. Сегодня днем в Мирамонт должны были приехать ее сестры Джейн, Шарлотта и Стефани. Она хотела, чтобы встреча прошла на достойном уровне. Бедняжка Мэри-Энн была на последнем месяце беременности и не могла приехать. Кэролайн подумала, что при виде беременной женщины Брент вспомнил бы про свое желание обзавестись наследником.