Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Моя дорогая Кэролайн (Мой нежный граф)
Шрифт:

— Глотни хоть разок, Кэролайн. Это тебя согреет. Помедлив, она взяла рюмку и отхлебнула крепкой обжигающей жидкости, потом облизнула губы и отдала рюмку Бренту. Он допил остатки и поставил рюмку на боковой столик. Сделав это, он опять притянул ее к себе, обхватив руками за талию. Она охотно положила голову ему на грудь.

— Это должно стать привычкой, — задумчиво сказал он, глядя в огонь. — Мы с тобой будем пить бренди каждый вечер. — Он понизил голос: — Я устал от одиночества, Кэролайн.

Сердце Кэролайн наполнилось нежностью. Она прильнула к нему, умиротворенно

вздохнув, и долго лежала, слушая биение его сердца и медленное ровное дыха ние. Наконец она набралась смелости и подняла тему, которую они обходили:

— У тебя чудесная сестра, Брент.

Он слегка напрягся, но ничего не ответил. Она тяжело вздохнула.

— Я хочу устроить вечеринку для Шарлотты и Карла. Только, пожалуйста, не говори «нет»…

Он прервал ее, приложив палец к ее губам. Несколько секунд она смотрела в его глубокие глаза, блестевшие в свете камина.

— Мы с Розалин хорошо поужинали вместе, — сообщил Брент после долгого молчания и провел пальцем по ее губам и подбородку. — Когда мы поели, она подошла, встала прямо передо мной, показала на себя и написала пальцами «папа». После этого она обняла меня за шею и прижалась ко мне — сама!

Кэролайн просияла.

— Кажется, это первое слово, которое она научилась показывать.

— Знаю. — Он ласково обхватил ладонями ее щеки. — Благодаря тебе она поняла, кто я для нее. Она начала со мной говорить.

Брент нагнулся и поцеловал жену. На его мягких теплых губах остался слабый вкус бренди. В этом поцелуе не было страсти, он был полон нежности и искренней благодарности.

Наконец он медленно поднял голову. Его глаза выражали то, что не могли выразить слова.

— Ты подарила мне самое ценное, Кэролайн, — хрипло прошептал он. — Вряд ли я смогу в чем-нибудь тебе отказать.

Не сводя с него глаз, она подняла руку и провела пальцами по его волосам.

— Розалин знала, что ты ее любишь, до того, как я научила ее словам. — Она приложила руку к его груди. — Ты самый счастливый человек на свете.

Он судорожно сглотнул.

— Да, Кэролайн. И у меня есть ты.

Она застыла, пытаясь сморгнуть подступавшие слезы. В этот момент ей стало понятно, что она уже никогда не сможет довольствоваться обществом своих растений. В ее душе зрела любовь.

Он погладил ее по щеке.

— Давай ляжем вместе, Кэролайн.

У нее запершило в горле. Она больше не могла сдерживать слезы,

— Ты не знаешь, каково мне сейчас, Брент. Он сжал губы и взял ее подбородок.

— Расскажи мне, в чем дело, Кэролайн. Чего ты боишься?

Она закрыла глаза и покачала головой, не в силах отвечать. После долгого молчания он убрал руку от ее лица и прижал жену к своей груди.

— Прости, — прошептала она, вытирая глаза тыльной стороной ладони.

Брент потянул за ленточку, державшую ее волосы, и принялся гладить густые, шелковистые локоны. Наконец он почувствовал, что она расслабилась, и услышал медленное глубокое дыхание: ее сморил сон.

Когда огонь потух и веселые языки пламени превратились в мерцающие янтарные угольки, он бережно поднял жену и понес ее на

кровать. Уставшая за день, она не шелохнулась и не издала ни звука. Положив Кэролайн на простыню, он повернул ее на бок и осторожно снял с нее платье.

Она осталась в одной белой сорочке, льнувшей к изгибам маленького изящного тела. Темные волосы разметались по подушке длинными блестящими волнами. Лунный свет оттенял белизну ее кожи. Черные ресницы почти касались бледных щек. Казалось, что спящую Кэролайн нарисовал художник — длинными, мягкими и чувственными мазками.

— Ты такая красивая… — прошептал он, принимаясь медленно водить по ее телу кончиками пальцев.

Полная, округлая грудь просвечивала сквозь тонкую ткань. Темные соски как будто ждали его прикосновений. Он погладил изгиб ее талии и плоский живот, боясь опустить руку ниже.

Борясь со своим желанием, он набросил на Кэролайн одеяло и отвернулся.

Эта женщина заставляла его страдать. Но она же вызывала у него неведомые доселе чувства. Прожив на свете почти тридцать четыре года, он впервые ощутил вкус счастья.

Глава 16

Гости начали съезжаться в дом. Многие из них сидели в гостиной, пили херес и брали легкие закуски в ожидании ужина. Кроме их четверых, на вечеринку должны были прийти еще десять гостей: сестры Кэролайн Джейн и Шарлотта с мужьями, ее отец и сестра Стефани, а еще две подруги Шарлотты, которых она не видела много лет, со своими респектабельными мужьями. Мэри-Энн приехать не могла, потому что совсем недавно родила прелестную крошку.

Дрожащими руками Кэролайн натянула платье и повернулась спиной к Гвендолин, чтобы та застегнула пуговицы. Кэролайн позаимствовала это платье у Шарлотты и за три недели перешила его, как заправская портниха, подогнав под свою фигуру. Дело в том, что у нее самой просто не было таких чудесных платьев.

— О Боже, вы великолепны! — воскликнула Гвендолин.

Кэролайн повернулась и подошла к большому зеркалу, отразившему прекрасную незнакомку.

Платье было насыщенного вишневого цвета, элегантного фасона, с глубоким округлым вырезом и завышенной талией. Прямой незатейливый лиф плавно переходил в роскошную юбку, спадающую к лодыжкам каскадом темного щелка, короткие рукава были собраны в пышные «фонарики». На левой руке, сразу над локтем, был пристегнут браслет с бриллиантами. Такие же серьги покачивались в ушах Кэролайн. Довершали картину длинные перчатки из вишневого шелка. Еще никогда в жизни она не одевалась в такой изумительный наряд!

Буквально три часа назад она позволила Шарлотте постричь ее волосы. Кэролайн не знала, что подвигло ее на такой поступок. Она никогда не придавала значения своей прическе, но золовка ее убедила. Ей хотелось отрезать челку, чтобы прикрыть, как она выразилась, «крупный лоб».

Кэролайн нехотя поддалась на уговоры, и теперь се лоб был полностью закрыт челкой. Остальные волосы Шарлотта завила щипцами и собрала на макушке в свободный пучок, который зрительно увеличивал рост Кэролайн и придавал ей элегантности.

Поделиться:
Популярные книги

Полуостров Надежды. Трилогия

Буторин Андрей Русланович
Вселенная Метро 2033
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
8.00
рейтинг книги
Полуостров Надежды. Трилогия

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Чайковский Петр Ильич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде