Моя душа
Шрифт:
Адаез извлекла из альбома фотографию, на которой она была запечатлена в одних лишь туфельках, подаренных ей Галкой и написала на обороте: «Королеве пляжа, Лане, от победительницы конкурса «Miss Nude of Pampellon», принцессы Адаез».
Она ещё долго рассказывала мне о конкурсе, о пикантных моментах, возникавших на различных этапах его проведения и красочно, во всех подробностях описала торжественную церемонию награждения победительницы.
– Я считаю, что только благодаря Хелен я выиграла этот конкурс. Перед началом выступления она мне сказала: «Запомни: у голой
– Согласна, - кивнула я.
– Женщине выставлять напоказ свою наготу я не считаю унижением, но делать это нужно красиво, без излишней пошлости.
– В моей отсталой стране многие женщины ещё и до сих пор не знают что такое бюстгальтер и трусы. Они всю жизнь ходят абсолютно голые и мужчины реагируют на это вполне спокойно, без лишних эмоций, но ни одна из них не позволяет себе делать то, что делали сегодня на сцене девушки из цивилизованного общества, чтобы привлечь к себе внимание публики.
– Что же они такого делали?
– удивлённо посмотрела я на неё.
– Я даже не представляю, чем на этом пляже голая женщина может удивить голую публику?
– Они трясли перед всеми сиськами и показывали свою chatte.
– Chatte?
– переспросила я.
– А что это такое?
– Не знаешь что такое chatte?
– смущённо посмотрела на меня Адаез.
– То, что находится у женщины между ног - le vagin. Они становились к публике задом, наклонялись и показывали всем свою chatte.
– Ну и что?
– пожала я плечами.
– Здесь пол пляжа наклоняется и показывает всем свою chatte.
– Да, но при этом никто не раздвигает руками les l`evres sexuelles22!
– Ладно, chatte, - рассмеялась я, - пошли, Риккардо уже наверно заждался нас.
– А как же Хелен?
– За неё не переживай. Она нас догонит.
Последний вечер в Сен-Тропе
Отпраздновать рождение своей внучки, Риккардо пригласил нас в ресторан Tropicana, расположенном прямо на пляже, чуть-ли не у самого берега моря. Кроме нас с Галкой, в числе приглашённых были Лоренцо с Габриэлой, Анжело, которого Галка не понятно зачем притащила с собой и Адаез, победу которой в конкурсе «голых красавиц» мы тоже решили отметить. Заняв столики на террасе, с великолепным видом на красоты местной природы, под шум морского прибоя мы стали слушать восторженный рассказ Риккардо о его новорожденной красавице-внучке.
– Хелен, Вы на меня так смотрите… - неожиданно умолк Риккардо.
– Я наверно был слишком эмоционален, рассказывая о нашей малышке.
– Нет, нет, напротив!
– заверила его Галина.
– Я всегда восторгаюсь мужчинами, которые с такой нежностью и любовью рассказывают о детях.
– Извините за нескромный вопрос: а у Вас дети есть?
– вдруг спросил Риккардо.
– У меня?
– растерянно спросила Галина и, окинув нас смущённым взглядом, подняла свой бокал.
– Давайте выпьем за здоровье Вашей внучки, за Вашу дочку, за их любящего отца и заботливого дедушку.
–
– выпив шампанского, повторил свой вопрос Риккардо.
– Впрочем, если не хотите, можете не отвечать.
– Я думаю, Хелен ещё очень молода, чтобы иметь детей, - вмешался в разговор Анжело.
– Но, я уверен, что этот её маленький недостаток не слишком мешает ей, чтобы решить этот вопрос. Не так-ли?
– мило улыбнулся он Галине.
– Да, так, - кивнула она ему.
– Детей у меня действительно нет, но за комплимент большое спасибо.
– Что Вы имеете в виду?
– удивлённо посмотрел на неё Риккардо.
– Не подумайте, что я кокетничаю, - улыбнулась Галина, - но я старше любого из вас, здесь присутствующего.
– Но-о-о… надеюсь это была шутка?
– растерянно выдавила из себя Габриэла.
– Нет, не шутка, - серьёзно ответила Галина.
– Женщине не принято говорить о своём возрасте, но вот о своих детях я могу вам кое-что рассказать, - отложив в сторону вилку, продолжила она.
– У меня были дети - девочка и мальчик. Дочке было уже двенадцать, а сыну… а сын так и не успел родиться.
– А что с ним случилось?
– едва слышно спросил Риккардо.
– Они все погибли, - тяжело вздохнула Галина.
– И сын погиб и муж, и моя красавица дочка, они все погибли в автокатастрофе.
– Простите, я не знал, - растерянно глядя на Галку, стал оправдываться Риккардо.
– А когда это случилось?
– Давно, - пожала она плечами.
– Очень давно. Мне иногда кажется, что это всё было со мной когда-то в другой жизни. Вот так… - печально улыбнулась Галина.
– Похоронены они все на кладбище «Грин-Вуд», в Бруклине. Бывая в Нью-Йорке я всегда навещаю моего нерождённого сына, мою дочку Лидочку и мужа Дэниела. Кладбище там очень красивое, место тихое, надеюсь им там всем очень хорошо.
Налив себе вина она выпила и приняла непринуждённый вид.
– Ну а мой возраст вы и сами можете теперь определить.
– Да, число получается довольно значительное, - покачала головой Габриэла.
– Но как тебе удаётся так великолепно выглядеть? Мне всего лишь тридцать, а по сравнению с тобой я выгляжу просто старухой! Может поделишься с нами секретом своей молодости?
– Секретом?
– рассмеялась Галина.
– Нет у меня никакого секрета. Правильное питание, регулярные занятия спортом, уход за телом и… постоянная умственная работа. Впрочем, умственную работу я бы, наверно, поставила на первое место.
– А кем Вы работаете?
– наконец подал голос Анжело.
– Если, конечно, это тоже не секрет.
– Секрет, - взяв его за руку, улыбнулась Галина.
– Поэтому мы и зарегистрировались в отеле под вымышленными именами.
– А для друзей ваши имена тоже секрет?
– неуверенно спросила Адаез.
– Для друзей...
– положила Галина руку ей на плечо.
– для истинных друзей я Хали - так назвал меня мой покойный дедушка, бабушка меня звала Хелин - её предки выходцы из Нидерландов, а моя русская сестра Лида зовёт меня Галей.