Моя хранимая Химари
Шрифт:
Пожимаю плечами. Моей магической метки на его телефоне, кстати, не было, из-за чего я не смог определить, что это был именно он, у машины. Впрочем, сам телефон был уже другим, так что это не показатель.
– Что вы предлагаете? В дом я вас впустить не могу. Да и свободного времени для того, чтобы вести с вами длительные разговоры у нас всё равно нет.
– Я бы мог подвезти вас в школу, и поговорить по дороге.
Анализ… Успешно, на основе имеющейся информации.
– Принимается. Подождите здесь, я соберусь и скоро выйду.
…
– …И
– Хёуго-сан, я всё ещё не услышал, что же это за алиби такое.
– Это… секретная информация, Юто-сан.
– В таком случае, всё, что вы только что говорили - пустой звук. Не вам ли я говорил, что пока не исключу возможность вашего участия, я не могу верить ни единому вашему слову? Мне нужны твёрдые доказательства, если вы хотите со мной сотрудничать. Более того, даже если мы с вами вернёмся в позицию зеро, в плане взаимоотношений, наше сотрудничество возможно только в случае чёткого задокументированного соглашения и адекватного вознаграждения.
Хёуго скривился, словно съел целиком лимон.
– Юто-сан, ну имейте же совесть. Ваше отношение к нам противоречит здравой логике. С чего бы нам нападать на своего, можно сказать, коллегу? Мы абсолютно ничего не выигрываем от этого, более того, рискуем ухудшить свои отношения с кругом экзорцистов.
– Хёуго… сан, я помню наш с вами прошлый разговор в точности до последнего слова. И ваше отношение к фамильным экзорцистам тоже. Кончайте свои попытки разжалобить меня и переходите к делу. Я так понимаю, всё ранее сказанное было предисловием к настоящему разговору, ради которого вы приехали ко мне в дом?
Кабураги прочистил горло и коротко глянул на меня серьёзным взглядом, не отвлекаясь от вождения.
– На самом деле я… только хотел спросить вас о небольшом вчерашнем происшествии. За городом в складской зоне этой ночью был магически вызванный пожар, предваряемый использованием мощной разрушительной магии…
– Вы обвиняете меня или моих людей с демонами, господин представитель четвёртого отделения общественной безопасности?
А голос у меня такой ласковый, что невозможно представить себе более толстый намёк: ещё хоть одно слово в таком ключе, и произойдёт кое-что не очень приятное в политическом плане, и, как минимум, не очень хорошо совместимое с его, Хёуго Кабураги, здоровой жизнедеятельностью.
Никакой магии, просто характер и привычки в прошлом действующего Главы немаленькой Семьи. Я думаю, что малый гипноз он бы не заметил, но не стоит рисковать. А с "мощной разрушительной магией" он сдал местную государственную братию магов с потрохами - если ЭТО для него уже мощные заклинания, то что бы он сказал о средних и больших версиях более эффектных заклинаний? Не говоря уже о, разумеется, заклинаниях уровня архимага. Или он играет более тонко, создавая о себе ложное впечатление? Или же действительно не подозревает меня лично, при этом недооценивая мои возможности, а значит и считая, что для меня подобная магия является "мощной разрушительной"?
– Н-нет, что вы, Юто Амакава-сан…
Вооот, наконец, я уже "вы".
– Я просто хотел узнать, нет ли у вас или у ваших людей и… демонов, в наличии какой-либо информации по этому поводу.
– Информация за информацию, Хёуго-сан. Вы говорите мне правду о том, кто на нас напал, а я расскажу вам всё, что знаю о магическом бое на складе якудзы.
Вот тебе ещё один толстый намёк. Да не дёргай ты так руль, что ты нервный такой? Да, Семья Амакава напрямую к этому причастна, но обвинить меня ни в чём ты не сможешь, так как у тебя нет доказательств: хвоста за собой или за Айей я не обнаружил, а мою личность не знают даже сами якудза - я перед ними всё время держал вуаль тени, превращающую меня в тёмный, размытый силуэт, даже на расстоянии вытянутой руки.
– Это… было бы неплохим компромиссом, однако я обязан получить по этому поводу инструкции начальства. Надеюсь, ты понимаешь меня, Юто-сан. И, кстати, мы приехали.
Действительно, за поворотом оказалась школа. Непривычно видеть её с этого ракурса - заезд машин и пеший маршрут были в противоположных местах. Молчавшие всю дорогу девушки оживились.
– Благодарю за транспорт, Хёуго-сан. Надеюсь, ваше начальство пойдёт навстречу.
– Это тебе спасибо за обстоятельный разговор, Юто-сан. Я заеду к вам, когда у меня будет ответ.
Вышли из машины, попрощались с высадившимся магом, достающим из кармана пачку сигарет, и пошли в школу.
– Хару, больше не пытайся экспериментировать в присутствии чужих магов. Четвёртый отдел и так теперь будет задаваться вопросом, как они могли упустить тот факт, что ты маг.
– Но я… всего лишь использовала магозрение. Ты же говорил, что оно практически незаметно.
– Его использование незаметно, но никак не активация амулета. Он заметил и проследил, прежде чем я не сделал ему замечание.
– Прости, Юто.
– Хару, ты ни в чём не виновата, чтобы извиняться передо мной… Даже более того, ты, не зная этого, сделала мне благо, до которого я бы сам и не додумался. Просто впредь будь осмотрительнее и знай, что на тебе лежит ответственность за имидж и репутацию Семьи.
Треплю девчонку по голове. Действительно помогла. Когда она это сделала, я мысленно хлопнул себя по лбу с криком "как же я сам не догадался". Тоже мне, умудрённый жизнью Глава Семьи.
Ненавязчивая демонстрация теперь обернётся в то, что четвёртый отдел теперь будет знать, что Амакава способны (по прежнему?) создавать артефакты, активировать и использовать которые могут, можно сказать, самые обычные люди. Нужно ли говорить важность такого знания? Судя по тому, что даже круг экзорцистов запрашивал бартер артефактами с Амакава (письмо в дом у Ноихары), то для местных более слабых государственных магов, налаживание отношений, с бартером в перспективе, вообще было бы подарком с небес. Посмотрим на реакцию начальства Кабураги. Тем временем, можно расслабиться и узнать, что интересного нам приготовили сегодняшние занятия.