Моя хранимая Химари
Шрифт:
А разрисованный тип-то интересный. Моторика движений матёрого воина, привычного к рукопашному и мечевому бою, с некоторыми отклонениями-дефектами, наверное, связанными с въевшейся привычкой обращения с огнестрельным оружием. И личный защитный артефакт.
Вот гадство, а про наличие у лейтенантов личной защиты я и не подумал, когда делал план. Хотя, по логике вещей, следовало бы учесть этот момент, несмотря на то, что у проверяющих на складе и в офисе местной якудзы не было подобной защиты. Ну да ладно, такой артефакт мне на один зуб, даже у памятных мне синоби были получше, особенно у ихнего самого меткого стрелка, обстреливавшего меня каждый раз
– Меня зовут Ючи Сугияма. Я вакагасира нашей семьи в этом городе. На всякий случай, уточню: выше этого звания только сайко комон, то есть, наша старшая сестра, к которой вы пришли, а также, разумеется, оябун семьи. Могу я узнать, с кем имею честь общаться?
Назвавший себя Ючи Сугияма протянул руку, с целью поздороваться на западный манер, несмотря на свои одежды, которые контрастом смотрелись на нём, по отношению к застывшим по его бокам двум типам, которые были облачёны в чёрные куртки и штаны вполне зарубежного стиля.
Мизинца на правой руке у Ючи Сугияма, как и у меня, после столкновения с Куэс, не было. Занятная традиция у японской организованной преступности: за серьёзную провинность отрезать палец, начиная с мизинца и по старшинству. Наказание, в какой-то степени понятное, однако каков именно его сакрально-символический смысл (а он, судя по всем источникам, например тому же интернету, определённо был) я так и не понял. Я мог бы спросить Даичи, но посчитал это незначительной, не влияющей на моё сегодняшнее дело деталью. Иногда не знать отвлекающие подробности о враге даже лучше, чем иметь о нём слишком полную информацию.
– Можешь… можете. Но не от меня и моих воинов и не на этом этапе нашего знакомства. Ваша госпожа пригласила безымянного оникири на мирные переговоры, значит, к ней придёт безымянный оникири.
Вакагасира, иначе говоря, старший офицер местной банды, если я правильно понял его собственное описание иерархии, подождал ещё немного и убрал вытянутую руку. Не очень красиво получилось, конечно, но лишать себя аналитического преимущества я не намерен. Оценка выражения лица отсутствующей в этом внутреннем дворике Наруками Райдзю, когда она услышит мои имя и фамилию, может дать мне очень важную информацию. Насколько известны Амакава среди преступного мира обычных людей? Знает ли обо мне демон, или она даже не в курсе, чьи земли с объектами забрала себе? Какие она аргументы припасла для переговоров с настоящими оникири, за которого она меня приняла, и как эти аргументы изменятся, узнав, что я из неактивного рода клана, входившего в круг экзорцистов? Всё это можно хотя бы частично оценить, если я буду ощущать её эмоции. А если я скажу всё о себе заранее, то на переговорах меня будет ждать скорее всего грамотно сложенная "маска", изображающая именно то, что хочет изобразить её хозяйка.
Кстати, Ючи ничуть не удивился моему ответу. В эмоциях, читаемых с помощью Чи, были подозрительность с настороженностью, и даже некая симпатия, когда он пробегал взглядом по мне или Гинко. Но подозрительность понятна - вообще странно, что нас не попытались разоружить насильно, перед тем, как провести к командиру местного высшего звена. Ну и что, что нас держат на прицеле по трое на крышах справа и слева? Если якудза себе примерно представляет способности магов, то должны понимать, что этого вполне может оказаться мало, тем более что артефактными пулями были заряжены только
– Приятно видеть, что оникири послали профессионала на переговоры, пусть и молодого, уж простите мой комментарий не к месту.
Богатый жизненный опыт. Умеет определять направление подготовки воинов, подмечая моторику движений… видимо, за прошедшее время, основа, с целью облегчения использования моего привычного стиля боя, уже успела слегка повлиять на привычные движения, с которыми двигается моё тело при той же ходьбе, например. Ну а взгляды, кидаемые командиром якудзы на Гинко понятны: волчица двигалась и держала штурмовую винтовку, словно она была продолжением её собственного тела. Даже немного завидно, пусть я и считаю это вооружение недостаточно эффективной альтернативой магии. В общем, Гинко в его понимании была опытным стрелком, я был загадкой, предвещающей неприятный сюрприз… а Агеху с Химари он, наверное, отмёл из списка опасных целей из-за их любительского ухвата огнестрельного оружия.
– Вы и сами ничего.
– Возвращаю я комплимент.
– Однако я пришёл говорить не с вами. Я знаю, что Наруками Райдзю находится в этом доме, за вашей спиной, и по делу я буду говорить только с ней.
– Для этого придётся сдать оружие.
– Слегка неуверенно констатирует, очевидное лишь для него, вакагасира.
– Может, ещё попросите добровольно дать связать себе руки?
– Гхм… это бы упростило дело… нет, так нет, но в таком случае, вам придётся подождать, пока мы подготовим необходимые предосторожности для ваших переговоров с нее-сан.
Подал какой-то знак одному из двух стоящих рядом истуканов в чёрном, и последний, неожиданно резво для своих размеров, побежал выполнять заранее оговоренные инструкции.
Нее-сан, хм, то есть старшая сестра… Женщин среди якудзы должно быть немного, а на руководящих должностях и того единицы, так что понять, кого он имеет в виду не представляло сложности.
– Не хотелось бы давить, но у меня нет времени ждать весь вечер.
– Само собой, господин оникири, само собой. Если вам интересна суть подготовки, то я скажу: мы устанавливаем в комнате переговоров съёмный пуленепробиваемый экран, предназначенный как раз для таких случаев.
– Как… любезно с вашей стороны, рассказывать такие подробности.
– Иногда предупреждение на словах может помочь одной из сторон сдержать себя в руках, зная про неэффективность возможных попыток решить дело силовым путём. Я… искренне заинтересован в том, чтобы ваша организация и наша семья нинкё дантай сохранили мир, несмотря на те претензии, которые у вас возникли.
Уважаю. Идеальный помощник для своего главы. Если бы я был озлобленным шестнадцатилетним оникири, я бы точно проникся мудростью этого человека, и подумал бы, на какие компромиссы, возможно, стоит пойти. Как хорошо, что я не озлобленный шестнадцатилетний оникири.
– Быть может, желаете воспользоваться нашим гостеприимством? На чайную церемонию у нас, к сожалению, времени не хватит, но всё же…
– Ючи-сан, простите, не утруждайте себя и людей. Дело даже не в том, что я вам не доверяю, но так у нас положено…
Многозначительно кручу в воздухе рукой. Вакигасира сделал вид, что понял меня, и глубокомысленно кивнул. Молчим. Похоже, нам нечего больше друг другу сказать. По крайней мере, пока.
…