Моя хранимая Химари
Шрифт:
Девушка неверяще смотрит на часы в своих руках, затем переводит взгляд на меня и легонько кивает, ничуть не сомневаясь, если судить по её эмоциям, в моём провале так опрометчиво обещанного ей. Может, тут есть какая-то хитрость? Просканировать ещё раз… да нет, относительно стандартные функции, а компоненты магоформы весьма и весьма похожи на те, что использую я. Не абсолютную идентичность можно списать на различные временные промежутки, из которых пришли наши с моим биологическим отцом-реципиентом сознания, ведь компоненты магоформ на моей старой родине, разумеется, менялись и развивались достаточно длительное время. Любопытно… Сам амулет, очевидно, внутри этого хронометра, так как часы выглядят достаточно новыми, и уж никак не могут быть "старым амулетом её рода". Ладно, в сторону раздумья и анализ. Слишком мало информации. А амулет действительно любопытный… даже самому стало интересно, можно ли его вот так прямо на месте промодулировать на необходимый тип скрываемой ауры…
И оп… сделано. Даже слишком просто. Как-то даже чересчур.
– Прошу.
Девушка всё ещё недоверчиво берёт у меня из рук часы, под немного враждебными взглядами пары оникири,
– Н…н-невозможно! Вы действительно умеете чинить Familienverschleierungsamulett?! [46]– Удивлению единственной известной мне Хомуро не было границ.
46
"Familienverschleierungsamulett" (нем) - дословно: "фамильный амулет сокрытия".
Моему, кстати говоря, тоже.
– Что… вы только что сказали… Хирано-сан?
Девушка помялась и неуверенно сказала.
– Это… название этого амулета. На немецком. Простите, я слишком увлеклась…
Анализ… Успешно, со значительными погрешностями.
На немецком, говоришь, говоришь? А не на имперском?
– Es tut mir leid, fr"aulein, haben sie imperisch gesprochen? [47]
Не знаю, на что я надеюсь… да и с чего я вообще взял, что она действительно сказала название не на имперском, а на местном его аналоге… но догадки у меня одна страшнее другой, и нужно хоть с чего-то начать. Киёко тем временем удивилась ещё больше и ответила:
47
"Es tut mir leid, fr"aulein, haben sie imperisch gesprochen?" (нем) - "Простите, девушка, вы говорите на имперском?".
– Nein… das war deutsch… [48] простите, я, наверное, глупо сейчас выгляжу. Ведь вы, похоже, говорите на этом языке даже лучше меня… "имперский"? Что вы имеете в виду?
Всё, я решительно заявляю, что я ничего не понимаю.
…
Подытожим мысленно рассказанное Киёко Хирано… кстати, из-за её необычных очков, слегка скрывающих лицо, я оказался не прав в своём суждении о том, что лицо у неё симпатичное, но ничем не примечательное - сейчас, уже когда я хорошенько попривык к обществу Лиз и коренных для этой страны людей и мимикрирующих под них демонов, я могу видеть разницу, и в лице Киёко определённо прослеживались незначительные, едва заметные "европейские" черты. Симпатичное, даже, можно сказать, красивое лицо, было таковым не благодаря уже ставшей привычной естественной идеальности черт лиц окружающих меня демонических девушек, а из-за наверняка немалых усилий по уходу за кожей с помощью различной алхимии… ну и визажист хорошо постарался над имиджем, окончательно превращая слегка необычное, из-за черт, не столь свойственным местным, личико в привлекающее внимание среди толпы подобных… вот только очки эти снять, и тогда да - красавица. По человеческим стандартам, да. Единственная наследница рода Хомуро не столь идеальна, как, например, это внимательно слушающее нашу беседу, милое моему сердцу хвостато-ушастое создание - Химари… да и как остальные мои девушки, но тоже вполне себе достойна в этом плане. Визажист, в смысле специальный человек-профессионал, кстати, мог и отсутствовать, ведь технологии связи местных и масса доступной в открытом доступе данных… пусть в которых, как я уже успел убедиться, и приходится натурально копаться, выискивая действительно полезную информацию - жемчужину среди сотен пустых раковин… так вот, пусть даже сложно, но вполне возможно, что Киёко обходилась и обходится собственными силами в фанатичном уходе за собственной красотой.
48
"Nein… das war deutsch…" (нем) - "Нет… это было по-немецки…".
Девушка оказалась очень впечатлительной и оттого весьма разговорчивой - ей редко приходилось иметь дело с магией… в "структурированном", а не стихийном, её, этой магии, проявлении. Всё же демоны пусть и незаметно, но влияют на нашу жизнь, заставляя государство тем или иным образом предпринимать определённые меры, что отражается и на гражданах страны, которые так или иначе имеют отношение к магическому миру… ну да не об этом разговор. Киёко была очень впечатлена моими возможностями, и первым же делом, объяснила, почему: её предки, уже официально отошедшие от обязанностей, а значит и привилегий клана, уже обращались к представителям кланов круга оникири. Ко всем, включая некоторых ныне неактивных, исключая, разве что официально даже среди круга вымерших, таких, как Джибашири. То есть, действительно ко всем… включая Амакава. И никто не смог им помочь. Магические предметы, принадлежавшие Хомуро и до сих пор хранимые у неё дома, несмотря на её отсутствие интереса к своей собственной "активной" магии, отдавались предками, когда под залог, а когда просто так, на изучение и "ремонт" любым, кто говорил, что сможет "починить" амулеты скрытия, которые заблокировали бы магию не только среди живущих бывших Хомуро, но и среди их потомков… Киёко призналась, что открытый магический источник, практически с детства - особенность её рода, что не даёт угаснуть родовым знаниям о магии. Ведь знания о магии, а именно, хотя бы способы правильного воспитания ребёнка, который в порыве своих неоформленных детских мыслей и эмоций может, выражаясь отнюдь не фигурально, а в прямом смысле сжечь
Клан Хомуро. Давали свои артефакты всем подряд, значит… нет, наверняка предки Киёко дураками не были, чтобы бесплатно отдавать в руки заинтересованных лиц свои "семейные реликвии". Пусть Киёко не сказала, не важно, умышленно, или нет (может и сама не знать), но плата за предоставление артефактов в чьё-то временное использование в качестве объектов исследования, наверняка была, причём, немалая. Скорее всего, плату брали по факту возврата, в случае, если амулет не удавалось "починить". А я вот просто взял и за какие-то две-три секунды привёл амулет в необходимый вид, не договариваясь о плате, хех. Продешевил, ой продешевил…
– Киёко-сан, ты ведь понимаешь, что… "починка" амулета более чем перекрыла мою вину, состоящую в том, что я так резко с тобой обошёлся там, возле здания, в котором произошёл взрыв?
Специально слежу за тем, чтобы в голосе никакого возмущения не было. Не дай Gott ещё поймёт меня неправильно и подумает, что я от неё ещё и что-то требую. Что мне от неё вообще может быть нужно?
– Не думаю, что тебе будут интересны мои сбережения от скромной зарплаты старшей медсестры… а кроме них, этого амулета и нескольких безделушек моего бывшего клана, у меня, по сути говоря, нет ничего достаточно ценного, могущего представлять интерес для главы шестого клана круга. Разве что интересные истории про мой клан и ассоциированные с ним организации, про которые я тебе… точнее вас всем рассказываю.
– Подтвердила соответствие своего хода мыслей моим, Киёко.
– Резонно. Прошу, продолжай… если тебе несложно. Я крайне заинтересован, но понимаю, что вот так, можно сказать, "выворачивать душу" наизнанку перед первым встречным - непростая задача.
– Ха, ладно тебе скромничать… ты оказал мне и моим будущим детям неоценимую услугу, так что я всё же у тебя в неоплатном долгу. Так вот… - Честно озвучила свои мысли, угадываемые по её эмоциям в Чи, Хомуро-Хирано, и продолжила свой рассказ.
…И да, мы уже перешли на "ты", то есть на менее формальное "кейго": с манеры общения с незнакомым человеком к манере общения с кем-то, кто не будет обижаться даже на мелкие подколки. И скажу я всем, кто спросит - достижение это для обычного человека, без необычных условий жизни, вроде семейства Шимомуро Даичи, весьма немалое. Местным обычно необходимо гораздо больше времени для "безболезненного" начала общения в более-менее дружеском тоне, без использования нагромождений словесных конструкций, призванных показать свою воспитанность и уважение к собеседнику. То есть, моим новым соотечественникам должно именно что надоесть использовать все эти конструкции в общении с близким человеком, который также как и они, успевает к этому времени наслушаться по десятому или сотому разу все эти "сумимасен" (непереводимая фраза в моём сознании, означающая дословно "мне нет прощения") и такое прочее.
Вот только, в очередной раз убеждаюсь, что из любого правила есть исключения, и исключение это связано, опять-таки с тем, что семейство Хирано весьма открыто смотрит на традиции и готово приспосабливаться под современные условия жизни и сосуществования с гайдзинами куда как получше, чем некоторые замшелые рода политиков и просто твердолобые личности.
– …Вот как? Хмм… - Вставляю свою фразу, чтобы показать, что я всё ещё слушаю её. И я действительно слушаю, просто одновременно с этим ещё и анализирую и раскладываю по "полочкам" в своей памяти очень поучительную и полезную в некотором роде информацию о целом магическом сообществе-консорциуме, куда как покрупнее, чем круг оникири Японии со всего лишь пятью (включая меня, хотя это лишь с большой натяжкой) активными кланами.
Клан Хомуро… имел частично немецкие корни. То есть, никакого отношения к Grosses Reich моего мира, как я ошибочно подумал, после сказанной ею фразы на знакомом языке, не имеет и не имел. А вот к чему он действительно имел отношение, так это к Ahnenerbe… Аненербе - если попытаться передать звучание на языке местных без их типичного коверкания буквы "Р" и окончаний. Или "наследие предков", если перевести дословно… очень говорящее название, на самом деле. Киёко объяснила, что полное официальное название, использовавшееся более чем пятьдесят лет назад в различных документах, было куда как длиннее и витиеватее: "Немецкое общество по изучению древней германской истории и наследия предков" - сразу, как она это сказала, я уже мог предвидеть специфику деятельности подобного консорциума. Очевидно, если учесть деятельность рода Хомуро, что под суконным словосочетанием "древняя германская история и наследие предков" подразумевается магия и всё, что с ней связано, даже анализа не следует делать. И действительно, Киёко без какого либо смущения (свойственного человеку лишь условно имеющему отношение к магическому миру) подтвердила: Аненербе занимались прикладным оккультизмом и политикой. Это, если говорить кратко и по существу. Ю, кстати, из чистого любопытства, прямо во время рассказа Хирано-сан, не переставая слушать её, немного повозившись со своим гаджетом, нашла в интернете статью, посвящённую Аненербе, и молча поставила экран с текстом на подставке так, чтобы Киёко не было видно, но я мог прочитать. Так вот деятельность этого консорциума классифицировалась согласно этой самой статье, как "изучение традиций, истории и наследия германской расы с целью оккультно-идеологического обеспечения функционирования государственного аппарата Третьего рейха". И кстати да, рейхи в этом мире тоже были.