Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Моя любимая ошибка
Шрифт:

— Безопасность, — сказала я не раздумывая.

— И я. И тепло.

— Ты становишься очень горячим, когда спишь. Тебе это говорили?

— Мисси, я всегда горячий, — сказал он, наклоняясь ближе и улыбаясь.

— Все равно. Ладно, а в тот раз, когда я тебя ударила?

— Сначала, "Ого, вот это хук правой, — а потом, "Это одна из самых сексуальных вещей, которые я видел".

— Правда?

— Мисси, нет ничего сексуальнее женщины, которая может за себя постоять. Насколько я знаю, 1950-е закончились. Хотя ты выглядела бы очень мило в широкой юбке и цветных туфлях.

Но мне больше нравится, когда ты можешь показывать колени и говорить то, что думаешь. Не то что бы ты следовала этим правилам.

— Чертовски правильно. Я была бы ужасной домохозяйкой.

— Да, я не могу представить тебя говорящей "Как прошел день, милый?" и протягивающей мне трубку и домашние тапочки.— Я бы скорее бросила их в тебя.

— Вероятно.

И мне пришлось бы наказать тебя, — сказал он с озорной улыбкой.

— Ты бы выставил меня за дверь? — его улыбка исчезла.

— Я сожалею, — он уставился на пустую тарелку. У меня еще оставалась паста на тарелке, но я сделала это специально, чтобы забрать ее домой. Я никогда не уходила из ресторана без собачьего пакетика.

— Я знаю. Я просто…я боюсь, что ты будешь сейчас милым и хорошим, и все будет в порядке, а потом я сделаю что-нибудь и это опять случится. Я…я видела, как работает агрессия и я не хочу такого.

— Я хочу, чтобы ты меня никогда не боялась. Никогда.

— Тогда постарайся, чтобы этого не случилось. Потому что, если это еще произойдет, то я уйду, а ты вероятно расстанешься с парочкой органов.

— Вот это моя девочка, — сказал он. Я положила вилку и официант пришел узнать, хотим ли мы десерт. — Хотите разделить что-то?

— У вас есть красный бархатный торт? — спросила я.

— Конечно, — сказал официант, словно это был нелепый вопрос. Как я посмела предположить, что у них нет красного бархатного торта. Какая наглость.

— Принести, пожалуйста, две вилки, — сказал Хантер. Официант кивнул. — Хочешь продолжить игру?

— Почему нет?

— Ладно, как насчет такого: о чем ты подумала, когда увидела меня на занятии по человеческой сексуальности? — Женщина, которая подслушивала за соседним столиком чуть не подавилась своим бифштексом. Вот что она получила за подслушивание.

— Честно? "О черт!" — я прошептала последнюю часть, чтобы она не подавилась на самом деле. Я не хотела быть ответственной за это. — Ты?

— "Хочу".

— "Задница".

Принесли торт и он был чудесным, с тонной сливок и шоколада, и он был почти слишком красивым, чтобы его есть.

— Дамы вперед, — сказал Хантер, когда мы взяли вилки. Чертовски правильно.

От торта у меня чуть не случился оргазм за столом. Мои глаза закатились и я застонала.

— О Господи, — я открыла глаза и увидела, что Хантер смотрит на меня с самым странным выражением лица. — Что? Он очень вкусный. Тебе надо попробовать. — сказала я, подталкивая к нему тарелку. Это было свидетельством того, что я смущена торт-оргазмом, раз я даже готова была поделиться.

— Клянусь, если бы между нами не было стола, я бы уже целовал тебя. И не слишком нежно.

Я отложила вилку и сглотнула, чтобы не подавиться.

— Ты не возражал по

поводу кресла, — сказала я.

— Правда. Но там не было публики и это было очень уродливое кресло. А это очень милый стол. И еще здесь стекло и острые предметы, а я не хочу поранить тебя.

— Хороший ответ. Пожалуйста, попробуй.

— Если ты будешь издавать этот звук или делать такое лицо, то я не знаю, могу ли я позволить тебе съесть еще.

— Я буду хорошо себя вести. Обещаю.

— Ты не хорошая. Вот в чем проблема.

— Ты прав. Я не такая, — сказала я, ухмыляясь. — Но я пытаюсь.

— Жестокая. Вот как тебя сейчас можно описать.

— Просто попробуй торт.

Он поднял вилку и взял кусочек.

— Черт. Это вкусно. — Он съел еще и мне пришлось сражаться с ним за остаток десерта. Я могла воздержаться от дальнейшего показа моей привязанности к тортам.

— Я же говорила.

— Это очень вкусный торт, — сказал он с южным акцентом. Моя челюсть слегка отпала. — Что? Ты же знаешь, что я наполовину Техасец. Я могу использовать это время от времени. Я пытался избавиться от него, но иногда это вылезает, особенно когда я провожу время с семьей.

— У тебя есть еще родственники в Техасе?

— Семья моего отца переехала из Нью-Йорка, когда я был ребенком. Я не часто их вижу.

Официант забрал нашу тарелку и я отклонилась на стуле. Я была удовлетворена.

— Ты извинишь меня? — я подняла бровь от его явной вежливости. — Я веду себя как джентльмен, не порти все.

— Да, вы можете выйти, Мистер Заккаделли.

— Благодарю, Мисс Колдвелл. Я вернусь через мгновение. — Он поднялся и вышел из ресторана. Что?

— Принести счет? — официант вернулся.

— Эм, конечно. — он смотрел на место Хантера с неодобрением, словно он сбежал и оставил меня.

— Он скоро вернется, — почувствовала нужду сказать я.

— Конечно. — он сооовсем мне не верил.

Я провела следующие тридцать секунд, глядя на дверь и молясь, чтобы Хантер поскорее вернулся. Наконец он появился, и нес что-то с собой. Гитару.

Что он собирался делать?

Он не вернулся за стол, а пошел к парню, который играл на пианино, прерывая его на середине песни. Хантер наклонился к пианисту, который, надо отдать ему должное, продолжал играть. Хантер жестикулировал, как когда он пытался донести свою точку зрения. Пианист кивнул и Хантер сказал что-то, что заставило его улыбнуться.

Он закончил песню и встал. Весь ресторан повернулся туда. Пианист помахал официанту и быстро объяснил ситуацию. Официант встал, принес стул и отодвинул микрофон от пианино. Я видела, к чему все идет.

Хантер сел и установил гитару, чтобы играть на ней. Все зачарованно смотрели.

— Привет всем. Мне жаль прерывать ваш ужин. Это займет всего несколько минут вашего времени. — Он поправил ремень и я могла сказать, что он нервничает. Его колено дергалось с большой скоростью. — Я просто хотел бы сыграть эту небольшую песню для моей девушки, Тейлор, вон там. Она согласилась прийти сюда со мной, даже после того, как я не очень хорошо повел себя с ней. Это часть моего извинения. Надеюсь вам понравится.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3