Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Моя нежданная...
Шрифт:

Девушка, несмотря на смущение, все же решила ответить мне.

— Кошмарных, магистр Эллохар. Ту самую куклу я, естественно, берегу, как память о том дне, когда вы разрыв сердца бабушке устроили, а вот лечили мы, почему-то, куклу.

— Мне просто бабушку не доверили, иначе бы я за ее лечение взялся, — весело подмигнул крохе.

— Искренне понимаю дедушку, — Лирран улыбка очень шла, — ведь у куклы проблемы со зрением и конечностями начались как раз после вашего чудодейственного излечения.

— Я ей даже волосы восстановил.

Конечно, — вежливо согласилась девушка, — вы их самолично приклеили… криво правда, но факт остается фактом — приклеили же.

Замечаю, как притихшая охотница прыснула, сдерживая смех. И самому стало весело. Интересно, что Эль делает во дворце? Она ведь не темная леди. Впрочем, я здесь не за тем. Наплевав на остальных присутствующих, повернулся той, из-за которой собственно и прибыл.

— Дэя, прелесть моя, как же я рад тебя видеть!

— Эллохар! — Раздалось шипение Тангирры.

— Так виделись же уже, леди Тьер? Не далее, как сегодня утром… В спальне.

И леди проглотила уже готовую тираду, медленно приходя в ярость.

— Да не смущайтесь вы так, не ваша же спальня была. — Продолжил издеваться над женщиной.

— А чья? — Задала всех волнующий вопрос охотница. Ее проигнорировать я не захотел.

— Я тебе потом расскажу, моя прелесть. — Девушка иронично улыбнулась, но промолчала. Бросил взгляд на Дэю. Она со своим дроу все так же удивленно смотрели то на меня, то на Эль.

— Занята? — Вопрос задал чисто риторический, но на него мне ответили сразу трое.

— Нет, — прозвучало от Дэи с ее ушастым.

— Да, — от леди Тьер. — У Дэи урок танцев, лорд Эллохар. А вам я искренне советую держать свои загребущие лапы подальше от чужих невест!

Взбеситься я себе не дал. Просто кинул внимательный взгляд на леди.

— И кукол?!

— И кукол тоже, — прошипела матушка Риана. Ну, сама виновата. Восторженно оглядел ее с головы до ног и обратно.

— Какая женщина! — Леди Тьер простонала, едва сдерживая злость и ни капли не поддалась уловке, но я этого и не ждал. — Тангирра, я поражен! До самой глубины своей темной душонки куда не достать даже моим жадным загребущим лапкам. Я в восхищении! Нет, правда, это ж какая женщина, готовая грудью встать на защиту чести не только невестки, но и куклы уже взрослой внучки. Леди Тьер, я вами горжусь! Искренне! Восторженно. Бесконечно. Кстати, а что это у вас на платье? Вон там, чуть выше вашей правой… хм, ну в общем там?

На платье леди Тьер посмотрели все, кроме нее самой и охотницы, с довольной мордашкой продолжавшей наблюдать за спектаклем.

— Не сработало, да?

Темные глаза леди полыхнули золотым пламенем. Почти довел. Было даже интересно, что эта женщина предпримет дальше.

— Лорд Эллохар, меня бесконечно изумляет ваша находчивость в способах достижения цели, однако не стоит забывать, с кем вы имеете дело. В исход сражения с Дарой вмешался Риан, но просто подумайте о том, что произойдет, когда мой сын не сможет вмешаться…

— Ммм, угрожаем? – Нет, определенно,

сегодня она не блещет. Я ожидал чего-то поинтереснее угроз.

— Предупреждаю, — голос леди Тьер был полон ледяного спокойствия. — Что касается Дэи, она останется здесь.

А затем Тангирра сделала еще одну глупость.

— Перекрываем мои магические потоки, да?

— Именно, — не стала отрицать леди Тьер. — Дворец, мною бесконечно не уважаемый лорд Эллохар, контролирую я, и более вы прожечь переход не сумеете. В Бездну все ваше синее пламя на территории моего дворца!

— Мне что теперь пешком здесь бродить?

— Именно, — ответила коварная, а главное довольная собой леди. Смех сдержать я не смог. Сам не знаю, чего в нем было больше: искреннего веселья или насмешки.

— Тангирра-Тангирра, когда же ты поймешь: мы в разных весовых категориях, милая. Абсолютно в разных.

В следующий миг я зажег золотое пламя. Яркое, ослепительное, чтобы до первой леди империи, наконец, дошло.

— Вот как-то так. Привет супругу. Риате, Найтес, долго стоять будете? — Умненькая парочка, переглянувшись, шагнула в пламя.

— Что за… — Но договорить леди Тьер я не дал.

— Ты действительно полагаешь, что я мог бы забрать Дэю без разрешения Риана?

В ответ молчание.

— Правильно мыслишь, должен признать. В общем, я так понял, с Тьером сама поговоришь? Вот всегда восхищался вами, леди Тьер.

А затем, сам не знаю, почему, протянул руку охотнице. В изумрудных глазах отразилось удивление, а потом она мне улыбнулась. Спокойная, мягкая улыбка, перевернувшая что-то внутри меня. И ее шаг навстречу, чтобы уже через мгновение я почувствовал ее маленькую ладошку в своей руке. И что я делаю?

Комментарий к Глава 6. “Вот так встреча!”

Ох, долго я билась над этой главой) Надеюсь, дальше пойдет легче… Как всегда, жду Ваших замечаний и комментариев)

========== Глава 7. “Морское путешествие”. ==========

Когда пламя погасло мы с Рэном очутились на палубе огромного пиратского корабля с черными парусами, бороздившего синие море, по-видимому, в человеческом государстве, но точно не на моей родине. У нас пиратов давно уже нет. Как только демоны мирный договор с королем подписали, так и нет. Папа ж тогда сильно обижался на несправедливость жизни и вот… Выместил свою обиду на пиратов. Те поняли всю бренность бытия и больше к нам не совались.

— Развлечемся! — Подмигнул мне Рэн. От его голоса вздрогнули Дэя с дроу, стоявшие впереди нас, и взвыл бородатый мужик, расположившийся за штурвалом. — Люблю разбойничков!

Эллохар мужику сочувствовать не собирался. Я только легонько улыбнулась. Было странно видеть перед собой Рэна и понимать, что это не просто демон, с которым ты больше не увидишься, а самый настоящий темный лорд! Да еще и какой?! О Даррэне Эллохаре ходило множество слухов… Каким он был на самом деле не знал, пожалуй, никто.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Улофсон Руне Пер
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6