Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса IV
Шрифт:
Ли Бо, это гусь или лисица? На тебя подобные иллюзии не должны ведь работать, ты же кувшин?
«Я…я не знаю… — растерянно сказал он, — Пока ты не сказал про лису, я даже и не думал об этом.»
И ведь не спросишь напрямую, не ответит же, и гадай дальше.
Гусь зашагал вперевалочку к мосту и остановился прямо перед ним.
— А теперь закройте глаза, мелочь, — сказал он, обернувшись к лисам, и теперь в голосе этого пернатого слышался легкий ветер, гуляющий в камышах.
И я
— Ты, Ван, тоже закрой глаза, — сказал он мне.
— Представьте все спелую сливу… Её бархатистую кожуру, сладкий запах…
Я закрыл глаза и прямо-таки ощутил как запах сливы, созданный чужими словами, пробрался в мой нос, наполнил грудь, обманул рецепторы и сознание. Даже живот буркнул. И не только у меня. Лисы, похоже, тоже ощутили, как слова стали реальностью.
— Откройте глаза, — сказал гусь и мы все трое синхронно открыли глаза. Хотя нет, не трое. Карп тоже поддался на иллюзию. Не знаю, с чего он так облизывался от запаха сливы, думаю, это совсем не рыбья еда. А может…может, он видел что-то другое?
— Видите, как легко ваш нос обманывает вас? Это тоже важная часть иллюзии…я б даже сказал, что самая важная. Теперь ваша очередь. Хрули! Заставь меня почувствовать запах дыма.
— Э…а как? — удивленно спросила она. — Я не знаю…
— А ты ничего не придумывай. Вспомни. Вспомни первый осенний костер у которого села согреться.
Хрули вздохнула и зажмурилась.
Она что-то напряженно вспоминала, а потом…потом ее Ци сорвалась с шерсти и потекла, светясь, к гусю.
Тот вытянул клюв и втянул воздух и Ци. На мгновение застыл, словно оценивая то, что ощутил.
— Неплохо, — вынес он вердикт. — Может, ты не так уж и безнадежна.
Хрули довольно надулась.
— И я так могу, — сказала Джинг и села впереди Хрули.
— Ну-ну… — буркнул Ли Бо.
Джинг закрыла глаза и кончик ее хвоста начал вздрагивать. Видимо, чувство соперничества заставило ее очень сильно постараться, уж точно намного сильнее Хрули, которая делала задание без огонька, без задора. И…потоки Ци Джинг долетели даже до меня.
Я вдохнул воздух и неожиданно понял, что запахло не просто дымом, а словно гарью после прошедшего пожара.
Гусь щелкнул и сказал:
— Хорошо. Ты постаралась лучше, чем эта лентяйка.
Джин с довольным и победным видом повернулась к Хрули.
— Делов-то, — взмахнула хвостом Хрули, — я даже не старалась.
— Ага, как же, — фыркнула Джинг, — просто мои способности больше.
— Тихо! — крякнул гусь, — Обе пока ни на что не годитесь. Иллюзия…это не только запахи.
Гусь взмахнул крылом и…его тень ожила. Стала тенью змеи, извивающейся словно живая. Хрули аж инстинктивно отпрыгнула, когда тень ее атаковала с шипением, которое услышал даже я.
— Звук, — напомнил гусь, — Не забывайте о звуке. Но это чуть
Лиса кивнула и сжала зубы, сосредоточившись.
Около минуты она пыталась овладеть своей тенью, пока, наконец, по ее тени не пробежали искорки Ци и тень не зашевелилась. Морда лисы выражала крайнее напряжение, тень пыталась повторить форму ворона, но форма тут же распадалась.
Джинг аж зарычала от злости.
— Успокойся, — раздался голос гуся, — Ты слишком стараешься. Тень — это не рисунок. Это лишь намек. Легкое пятно, которое ваше сознание дорисует само. Вы сами увидели змею…и потом услышали ее шипение…понимаете?
Лисы кивнули.
Гусь внезапно раскрыл клюв, и вместо его голоса раздался звук…грома.
Лисы вздрогнули. Я инстинктивно дернулся. Карп нырнул в воду.
Казалось, подо мной вздрогнул мост, и резко потемнело вокруг. Запахло дождем и грозой.
Я аж взглянул наверх, на небо, проверить, не началась ли гроза.
Хрули прижала уши, Джинг вздернула хвост.
Ну и как поверить, что какой-то гусь способен на это?
«А может и лиса… — вдруг задумчиво сказал Ли Бо, — Даже я ощутил и поверил, что сейчас начнется гроза».
— Ваши уши уже жаждут обмана, — хохотнул гусь, — Так используйте это, лисички. Но главный урок — впереди.
Гусь шагнул ближе, и его тень легла на лис, как древний иероглиф, написанный черной тушью.
— Чтобы обмануть, нужно знать правду того, кого обманываешь. Понять, чего он боится. Что он ждёт. Что он потерял.
Он махнул крылом, и его фигура вдруг потеряла четкость.форму… слилась с пейзажем, стала просто частью фона. Камень…тень…пропасть…мост…воздух…
Гуся не было нигде, как бы я ни пытался его найти.
— Ищите меня, — донесся голос, но было просто невозможно было понять откуда он прозвучал. Он словно был везде.
Первой сообразила Хрули, которую гусь недавно щипал за хвост.
— Ты за моей спиной! — выпалила она.
Гусь материализовался, будто всегда стоял там.
— Почти правильно. Я был везде, где вы боялись меня увидеть.
Хрули завороженно прошептала:
— Значит, мы должны знать, чего хочет жертва? И быть там, где она боится нас ждать? За спиной…заглядывать через плечо…
— Нет…не знать вы должны, — поправил ее гусь. — А чувствовать…чувствовать вы должны. Завтра попробуете заставить этого старого карпа бояться.
— Я ничего не боюсь. Драконы ничего не боятся. — буркнул Лянг.
— Это мы посмотрим. — сказал гусь, — Помните. Лучшая иллюзия — это почти правда. Идите, побегайте, а мне предстоит разговор с одним…карасем.
— Я карп! — гаркнул Лянг.
— Конечно-конечно
Кувшин с карпом приземлился прямо на мостике, перед гусем.
— Послушаем, рыба, что нам хочет сказать этот…кхм…гусь. — сказал Ли Бо.