Моя сестра Джоди
Шрифт:
– Мы играем в лэп-дэнс, это такой танец, вроде стриптиза, – сказала Кларисса.
– А я – танцовщица с веером, – объявила Шеба, отбрасывая одеяло. На ней был купальник, а в руке она держала большой веер из перьев.
– Я тоже танцовщица, – сказала Фрейя. Она была в бикини, а на животе у нее пастельным карандашом были нарисованы розы и сердечки.
– Тра-ля-ля! – пропела Гарриет, сбрасывая халатик. Она была в трусиках и маленьком кружевном болеро на плоской груди. Гарриет закружилась по комнате, крутя бедрами. – Умеешь так,
– Ты не считаешь нас слишком вульгарными, нет, Перл? – тревожно спросила Фрейя.
– И не говори Матроне! – сказала Шеба.
– Конечно, не скажу. Между прочим, мы с моей сестрой Джоди тоже так иногда танцуем. Знаете, тут такой случай был. Когда мы сюда только переехали, то начали перекрашивать стены в своей спальне, запарились, разделись с Джоди до трусиков, и вдруг – только представьте себе! – в комнату зашел Харли и застал нас в таком виде!
– Харли видел тебя в одних трусиках?
Они дружно расхохотались.
– Твою сестру он тоже видел? – спросила Кларисса.
– Да, но ее это ничуть не смутило. Ее никогда не смущают подобные вещи, – ответила я.
– Ясное дело, – сказала Кларисса.
– Что ты имеешь в виду? – сглотнула я.
– Да ничего она не имеет в виду, Перл, – сказала Гарриет.
– Я просто хотела сказать, что твою сестру невозможно смутить. Моя кузина Анна учится с ней в восьмом классе и говорит, что Джоди ведет себя просто… неслыханно, – сказала Кларисса.
– Да, это на нее похоже, – согласилась я и пристально посмотрела на Клариссу, молча бросая ей вызов.
– Ты совсем не похожа на свою сестру, – сказала Фрейя.
– Знаю, – кивнула я. – Но хотела бы стать похожей на нее.
– Ты мне нравишься такой, какая ты есть, – сказала Гарри. – Ладно, потанцуешь с нами лэп-дэнс, Перл?
Я чувствовала себя ужасно глупо, но тем не менее скинула юбку и туфли и прошлась по комнате, подмигивая, покачиваясь, вертя бедрами, стараясь копировать движения Джоди. Все рассмеялись, захлопали в ладоши и присоединились ко мне.
Когда лэп-дэнс нам надоел, я предложила поиграть, будто мы новая женская поп-группа, и мы стали придумывать свои танцевальные движения. На шум пришла Матрона и постучала в дверь, но в комнату заглядывать не стала, просто крикнула, чтобы мы вели себя тише, потому что она начинает укладывать маленьких спать.
Я решила, что мне пора идти. Гарри стала упрашивать, чтобы я завтра опять пришла поиграть вместе с ними.
– С тобой было так весело, Перл, – сказала она, обнимая меня на прощание. – Жаль, что ты живешь отдельно, а то поселилась бы у нас в комнате.
Честно говоря, мне самой хотелось бы этого. Я пошла домой, помахала рукой, проходя мимо бунгало миссис Уилберфорс, – на случай, если она наблюдает в окно. У тропинки, ведущей к барсучьей лужайке, я задержалась. Здесь на краю дороги
– Мне так жаль, – прошептала я. – Вы, наверное, очень тоскуете по своему малышу. Но я надеюсь, что у вас еще будет много-много новых барсучат и все они будут жить долго и счастливо.
Затем я вернулась на нашу квартиру. У мамы была мигрень, и она уже легла. Папа смотрел по телевизору футбол, сидел в кресле, сбросив с ног ботинки и расстегнув ремень. Он прихлебывал пиво прямо из банки и заедал солеными орешками из пакета.
– Маме не говори, – сказал он.
Джоди в нашей комнате не было. Я понятия не имела, где она. Может быть, снова повела на прогулку Старину Шепа? Я ждала, ждала и ждала. Давно пора было ложиться спать. Мама, слава богу, уже уснула. Я прокралась к гостиной и увидела, что папа тоже клюет носом – рука его свесилась с ручки кресла, из банки на ковер падали капельки пива.
Мне захотелось забраться к папе на колени – но если я разбужу его, начнется суета по поводу запропавшей Джоди, может быть, он даже примется будить маму. Я на цыпочках вернулась в нашу комнату, с беспокойством думая о том, что когда папа проснется, он запрет заднюю дверь на засов, и тогда Джоди останется на дворе до самого утра. А на улице между тем пошел дождь, по стеклу монотонно забарабанили капли. Я представила себе бредущую в темноте промокшую до нитки Джоди, и мне стало ее жалко.
Спустя довольно долгое время Джоди тихо вошла в нашу комнату. Я вскочила, радостно обняла ее и удивилась – она была теплой и совершенно сухой.
– Где ты была? – спросила я.
– Так, кое-где, – неопределенно ответила она.
– Но где именно? Я так волновалась. Я не хочу, чтобы ты уходила без меня.
– А сама ушла! – сказала Джоди. – Я, кстати, ходила к дому Уилберфорсов, чтобы встретить тебя, но ты куда-то пропала. Ходила с Харли смотреть барсуков?
– Нет, – замялась я. Мне было неловко оттого, что у меня появились подруги, а у Джоди нет. – Я играла с Гарриет.
– Что, она сама приходила за тобой?
– Нет, это я ходила в общежитие для девочек.
Джоди подняла брови, но ничего не сказала.
– Но ты же не сердишься на меня, а, Джоди?
– Конечно, нет, – ответила она. – Ну, хорошо повеселились?
– Да, типа того. Мы играли в лэп-дэнс, а потом в женскую поп-группу. Между прочим, эту игру я придумала.
– Класс, – кивнула Джоди.
– На самом деле это все было довольно глупо. У нас с тобой лучше получается, – сказала я.
Джоди молча пожала плечами.
– Ну, где я была, ты теперь знаешь, – сказала я, притягивая ее к себе. – А где была ты, Джоди? Не скрывай от меня ничего, ты же знаешь, как я ненавижу такие вещи.