Моя жена — ведьма. Дилогия
Шрифт:
Стол, ожидавший нас в гостиной, оказался выше всяких похвал. Хотя мы шли на ранний обед, а попали на поздний ужин, но сервировка, закуски, смена блюд и вин были великолепны. Чувствовалась хорошая школа старого аристократа. За столом мы шумно болтали на разные отвлеченные темы – от погоды до искусства, от политики до оккультизма, от анекдотов до библейских притч. Наташа очень быстро привыкла к неожиданным заскокам в речи сэра Мэлори и даже довольно удачно переводила мне особенно непонятные места. Серьезный разговор начался лишь за кофе. Хозяин слушал почти не перебивая, а мы взахлеб рассказывали о Валгалле, о пленении
В рассказе о Фрейе сэр Мэлори указал мне на одну досадную неточность:
– Она – не дочь Одина. Настоящим отцом этой юной леди является его родной брат – бог моря Ньорд, а мамой – некая Сканди, тоже богиня, но ничем, кроме скандального нрава, особо не прославленная.
– Странно, – пожал плечами я. – Но Фрейя всегда обращалась к Одину, называя его папой, и он всегда говорил о ней как о дочери.
– Вот такие они несуразные, боги… Чтоп лив тарамунь, бузансон фи кляр! Лесль резюми?
– Возможно, вы оба правы, – примиряюще улыбнулась Наташа, – я как-то читала, что у древних племен, кельтов, пиктов и гипербореев, старший в роду был отцом для всех. Необязательно родным, но всякие племянники, внуки и даже дети слуг обязаны были оказывать ему отцовские почести.
Мы умудренно кивнули, подтверждая «несомненную» правоту дамы. Я взял себе кофе глясе с ванильным мороженым, и рассказ неспешно двинулся дальше, к моему падению в люк, к крысиному генералу Кошкострахусу Пятому, новоиспеченной звезде шпионажа и готовящемуся восстанию. Старый рыцарь был безмерно удивлен:
– Это же абсурд! Сергей Александрович, то, о чем вы мне поведали, лишено какого-либо разумного смысла… Тань тяу – синь по ля руж революсиска!
– Абсолютно с вами согласна, уважаемый сэр, – серьезно поддержала Наташа. – До сегодняшнего дня я тоже и не подозревала о существовании такой проблемы, как война с крысюками. Город традиционно открыт для всех, у нас нет расовой, видовой или любой другой дискриминации. И вдруг… Сережка, поверь, у нас никогда не было даже намека на противостояние ведьм – колдунам, оборотней – вампирам, магов – крысюкам…
– Но генерал говорил о какой-то комиссии по борьбе с грызунами.
– Совершенно обычная общественная служба из разряда бытовых услуг. Там еще занимаются выведением тараканов, мытьем окон, выгулом собак и уборкой квартир. Я даже не знала, что Сыч чем-то там руководит.
– Он делает все, чтобы забрать вас к себе, – подвел черту старый рыцарь. Они с Наташей обменялись многозначительными взглядами, а я
– Крысы – существа обидчивые и недальновидные. Их легко завести, они охотно поверят, что их притесняли всю жизнь. В Городе традиционными ловцами крыс считаются оборотни. В случае восстания, революции, бунта, путча и тому подобных выступлений будут мобилизованы все, кто способен превращаться в представителей семейства кошачьих и псовых. А уж в суматохе сражений Сычу было бы так удобно…
– Удобно что? – переспросил я, но мага перемкнуло.
– Умунтякнуть сраболептунуса на кверерень ли бронтянутьки. Не сом ту мусь? А мусь луперма… Ктор ма галефис, а Сыч зунь, синь сунь! И крякотам, крякотам, крякотам… Он же не имеет ни чести, ни совести. Мы бы обегали все Темные миры в бесплодных поисках вашей дражайшей супруги.
– Общую суть я уловил. Но если уж мы здесь собрались для обсуждения планов борьбы с нашим активным врагом, то давайте ближе к делу. Мне не улыбается идея прорыва геройских крысюков на ваши тихие улицы, а если не остановить рвение старого Сыча, то они пойдут. Есть какой-нибудь способ его остановить?
– Меч, веревка, молоток! – твердо объявил сэр Мэлори.
– А… еще какие-нибудь, менее радикальные средства?
– Книги.
– Какие?
– Лупенькарск алярм бурса! Сеньтиа и рентина, горбенскорсия фолиантанка.
– Тогда берем, – дружно решили мы с Наташей.
Я не буду описывать окончание нашего визита и недолгую дорогу домой. Ничего знаменательного за это время не произошло. Когда Наташа уснула, я еще раз погладил ее по плечу, осторожно встал и, накинув полосатый халат, босиком отправился на кухню. Как я и ожидал, оба братца были уже там. Свет горел, чайник на плите шумел, а мои духи, как паиньки, сидели рядышком, внимательно изучая толстенный старый том, выданный сэром Мэлори.
– Циля, на тебя ничем не угодишь…
– Но кровопролитие – это не метод!
– Зато полностью решает все наши проблемы.
– Ага, после чего ты даешь рапорт о том, что наконец-то наставил нашего дорогого хозяина на торную дорожку в Ад! Все вы, бесы, одинаковы…
– Ой, ну не надо обобщать, ты борешься за его душу так рьяно, словно ему уже давно пора в Рай. Насколько мне известно, хозяин полон сил и отбрасывать тапочки не собирается. Следовательно, наш торг пока неуместен…
– Логично. Итак, продолжим.
Две головы, черная и белая, вновь склонились над книгой. Я деликатно постучал по дверному косяку. Близнецы вздрогнули и подняли на меня недоумевающие взгляды:
– Ты че не спишь, Серега?! Ночь на дворе…
– В самом деле, – поддержал брата ангел, – вы бы шли отдыхать, Сергей Александрович. День выдался тяжелый, вам отоспаться надо. Мы тут сами все проштудируем и завтра по утречку доложим, как и что.
– Да ладно вам. – Я присел на табуретке напротив. – Фармазон, если не затруднит, сделайте мне чашечку кофе, пожалуйста. Сегодня я тоже намерен поработать. А вы, Анцифер, просветите меня, что интересного вычитано в мое отсутствие.
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
