Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Моя жизнь в ваших руках
Шрифт:

После прогулки по Лугано мы вернулись в Варенцио, в горы. Прошлись по узким тропинкам в лесу, где лежал пушистый снег. Дети тут же принялись лепить снеговика – чисто по-русски! Потом мы играли в снежки, фотографировались, смеялись, чувствуя себя очень хорошо. Порезвившись в снегу, раскрасневшиеся и радостные, мы вернулись в дом Сильвио, который теперь должны были считать своим домом. А другого у нас и не было!

Снимки нашего первого дня в Швейцарии до сих пор хранятся в моих архивах, иногда я пересматриваю их, размышляя, в какой момент допустила непоправимую ошибку…

Варенцио

оказалось очень маленьким селением, здесь даже не было аптеки. В таком месте можно жить, если есть машина, на которой добираются до ближайшего центра цивилизации. Нас это не пугало, мы понимали, что надо приспособиться. Есть интернет, есть все удобства, а вокруг – красота гор. Девочки и я часто ходили гулять по горным тропкам, дышали чудесным чистым воздухом, наслаждаясь видами. «Наверное, – думала я, – это место можно полюбить и прожить здесь всю жизнь!»

Первое время после приезда наибольшую сложность вызывали две вещи: трудности с адаптацией к местному времени и незнание итальянского языка. Поначалу мы с девочками просыпались слишком рано, а вечерами клевали носом. Кроме того, в России мы привыкли завтракать рано, как только проснёмся, чтобы потом собираться и бежать в школу, на работу, по делам, поэтому утренние бдения до завтрака из-за смены часового пояса дети переносили с трудом. В конце концов я уговорила Сильвио разрешить им пить по утрам сок и есть печенье в своей комнате.

– Пусть дети пожуют что-нибудь, когда проснутся, не спускаясь в кухню, – предложила я. – Так будет всем удобнее: они не помешают остальным спать, шурша внизу и бегая по лестнице.

– Конечно-конечно! – согласился Сильвио, хоть я и знала, что он не поощрял еду в спальнях, и добавил осторожно: – Они привыкнут к новому режиму и тогда будут соблюдать порядок.

Теперь пришла моя очередь соглашаться:

– Да, когда всё придёт в норму…

Тут я должна пояснить одну вещь. Может быть, мы и жили в «итальянском» кантоне, но всё-таки в Швейцарии. А швейцарцы в быту придерживаются строгих правил. Такие вещи, как питание, расход электричества, отопление и прочее, у них регламентированы, и порядок никогда не нарушается.

Кстати, в связи с этим возникла ещё одна сложность нашего переходного периода: мы с большим трудом привыкали завтракать, обедать и ужинать строго по часам. В доме Сильвио царил нерушимый порядок: приём пищи три раза, и между ними никаких чаепитий с печеньками, как принято у нас, русских. Утром поели, сразу убрали со стола, вымыли посуду, и никто не заглядывает в холодильник до следующей трапезы. В полдень садились обедать, а потом наводили порядок и забывали о еде до шести вечера. И снова никаких полдников, перекусов и прочего. Как в армии!

Естественно, мои дети стали регулярно жаловаться, что проголодались, и просить поесть в самые неподходящие часы! Мне тоже этот распорядок давался непросто, я всю жизнь ела в то время, когда мне хотелось, а тут такие сложности. Но что касается меня, то я вскоре поняла: есть по часам очень удобно и даже лучше для пищеварения, чем безрежимное поглощение вкусняшек.

Зато для детей я смогла отстоять новое правило: если они начинали чувствовать приближение голода в перерывах между едой, им разрешили перекусывать фруктами.

Вот уж что там было в изобилии! Румяные яблоки, сладкий виноград разных сортов, ароматные цитрусовые потрясающих размеров, арбузы и прочее, прочее,

прочее! На рынке я набирала большую корзину даров природы и приносила домой. Постепенно стала замечать, что Сильвио, Клара и Эннио тоже научились получать удовольствие от нашей русской привычки пару раз в день баловаться яблочком. До моей «революции» они даже к столу не покупали пару апельсинов. И это в такой чудесной фруктовой стране!

Незнание языка стало ещё более серьёзным испытанием, ведь следовало привыкать к новой жизни. Взяв на себя домашние обязанности, я готовила еду, а для этого надо покупать продукты. Шла в магазин, и тут начиналось шоу! Как только я ни пыталась объяснить, что мне надо: жестами, мимикой, но добиться успеха удавалось далеко не всегда. Даже не представляла, насколько трудно, не зная языка, объяснить продавцу, что мне нужен уксус или лавровый лист.

Не меньше проблем возникало при покупке вещей. Никак не удавалось объяснить, какой размер мне нужен, какой цвет. Приходилось звать Сильвио, а иначе я просто не могла ничего выбрать.

Легче стало, когда наконец к моему мобильному телефону Сильвио подключил доступ в интернет, и я смогла пользоваться приложением, которое переводило русские фразы на итальянский.

Постепенно я и сама начала запоминать итальянские слова, а помогала в этом непростом деле Клара.

Показывая ложку, я говорила:

– Ложка!

Она отвечала:

– Сucchiaio!

Я пыталась повторить за ней, она смеялась, поправляла, пока мне не удавалось сказать так, как надо.

Елизавета и Анна тоже непросто привыкали к новой «заграничной» жизни. Наверное, всё же легче, чем я, но сначала им пришлось пережить очень непростой период.

Мы приехали в Швейцарию в начале учебного года, поэтому я настаивала, чтобы они пошли учиться. Сильвио сразу же занялся решением этой проблемы, и не прошло недели, как дочери отправились в школу. Первое время они должны были просто сидеть на уроках и привыкать к языку, к занятиям. Мне казалось, что это правильно, учителя в курсе наших трудностей, а поэтому я не очень беспокоилась о том, как будут обстоять дела в школе.

Елизавета и Анна ушли на уроки, а вернулись в слезах, расстроенные, подавленные:

– А мы не можем вернуться домой, в Россию? Мы ничего не понимаем, мы тут как на другой планете!

Пришлось их успокаивать, объяснять, что трудности временные, они привыкнут, и всё будет хорошо.

– Но, мама, – возразила Лиза, – ты не представляешь, какие они дикие, эти дети в местной школе!

– Как это? – опешила я, представив себе орду натуральных дикарей из Африки с копьями и в набедренных повязках.

Аня объяснила:

– Мама, они тычут в нас пальцами! И кричат: «Russi, russi!» – дочь ловко передразнила своих обидчиков.

Старшая дочь добавила:

– Мы там как обезьянки в зоопарке. Как только кончается урок, все выскакивают из кабинетов и бегут за нами толпой по коридорам школы, крича, что мы русские! Странные такие!

– Они правда русских никогда не видели? – На глазах Ани снова появились уже было высохшие слёзы.

– Ничего, – сказала я, – теперь они увидели русских и со временем привыкнут. Это деревня, здесь мало новых людей, а вы – настоящие иностранки из огромного загадочного государства. Пройдёт время, и дети перестанут вести себя так грубо, а потом вы ещё и друзей здесь найдёте!

Поделиться:
Популярные книги

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)