Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мозаика

Линдс Гейл

Шрифт:

Подобно хорошо натренированным собакам-убийцам, четверо одетых в темное и вооруженных незваных гостей ворвались в комнату, швырнули его на кровать и вырвали у него пистолет «беретта».

— Кто вы? — спросил он, потрясенный, — Что вам надо?

Они не отвечали. Казалось, каждый в точности знал, что должен делать. Единственная среди них женщина принесла чемодан и поставила его на стол. Чемодан выглядел точно так же, как тот, что был у него. Тот, что из Хитроу и от Винса Редмонда. Один из людей пошел в ванную комнату и вернулся обратно.

Два самых высоких человека крепко держали Стаффилда за плечи и руки. Они были в толстых перчатках для того, чтобы не оставить на его теле синяков.

Ужас охватил его.

— Прекратите!

Он боролся, попытался неумело поднять кулак, но оказался слишком слабым.

— Да вы знаете, кто я такой? Только троньте меня, и Скотланд-Ярд вас похоронит!

Но никто его не слушал. Женщина засмеялась и начала срывать со Стаффилда одежду. Все его настойчивые тайные желания куда-то исчезли. И когда лица его давно забытых жертв одно за одним стали возникать в голове, Стаффилда прошиб пот.

— Извините, — прошептал он. — Извините. Еще можно все исправить. Разве моих извинений не достаточно?

* * *

11.20. ПОНЕДЕЛЬНИК

Джулия много лет не была в «Адской кухне». Зажатый между сверкающим Бродвем и широким Гудзоном, район изменился в лучшую сторону с тех пор, как она в последний раз видела его. Тогда преступность царствовала на улицах в таких масштабах, что никаких усилий полиции не хватало, чтобы справиться. Но теперь столетние многоквартирные дома были отреставрированы, в них появились отличные магазины и рестораны, ювелирные мастерские и гастрономы. Джулия и Сэм прошли мимо «Бруно» и «Кинг-оф-равиоли» на Девятой улице, где воздух был насыщен запахом свежей выпечки.

Они свернули на запад в поисках гостиницы «Чифтейн». Обрывки бумаги летали между зданиями. Стены были изуродованы граффити. Десятка полтора взрослых и детей выстроились в очередь за супом в церковную кухню. Священник в черном костюме с белым воротничком разговаривал с несколькими из них.

Гостиница «Чифтейн» была маленькой и черной от копоти. Они быстро обогнули ее, нашли пожарную лестницу и дверь. Сэм подергал ее. Она оказалась запертой.

Поэтому они вернулись к фасаду и смело вошли внутрь через главный вход в гостиницу.

— Предоставь разговоры мне, — сказал он.

Но человек с серым лицом за стойкой только посмотрел на них. Они решительно двинулись мимо него и вверх по лестнице.

— Хотите комнату? — вдруг спросил человек. — Тридцать долларов за ночь.

— Спасибо, — бросил через плечо Сэм. — Мы просто посетители.

Они взобрались на третий этаж, где чувствовался слабый запах мочи. Сэм посмотрел на Джулию, на ее темное лицо с тонкими чертами, на голубые глаза. У него на мгновение возникло неловкое ощущение дежа-вю, коридоров другой гостиницы и насилия, таившегося за дверью. Он достал свой браунинг.

А она — свой перечный спрей.

Они тихо прошли через холл и подошли к двери.

Нервы были натянуты до предела. Они прислушались, но ничего не услышали. Сэм приложил палец к губам, повернул ручку и приоткрыл дверь на несколько сантиметров. Опять ни звука. Джулия потянула его за руку, и он отступил назад. Он непрерывно оглядывал холл, пока она стояла прижавшись к дверной щели.

Она слушала, пробовала почувствовать тепло тела, задействовала проприоцепторы и почувствовала запах...

— Кровь.

Сэм толкнул дверь, и они вошли в освещенную комнату. Пока Джулия закрывала дверь, он прочесывал пространство стволом браунинга. В комнате были лишь продавленная кровать, исцарапанный столик с лампой и деревянный стул. Но не было Стаффилда. Свет в ванной комнате был включен. У Джулии возникло мимолетное ощущение, что все их усилия, все их поступки напрасны, и их сейчас ждет очередной провал. И на этот раз он будет гораздо тяжелее.

Не говоря ни слова, они прошли в ванную и остановились у открытой двери. Запах крови теперь превратился в зловоние. На потрескавшемся кафеле стены над ванной ярко-красной кровью была написана одна фраза: «Я исполнил свой долг».

Взгляд Сэма проследовал от кровавых слов вниз. Нагое толстое тело Джеффри Стаффилда с гротескным спокойствием лежало в наполненной водой ванне. Вены на обоих запястьях были вскрыты, как у римского сенатора. Все тело белое как мел. Из него ушла жизнь.

— Он покончил с собой.

У Джулии стало выворачивать желудок, и она отвернулась.

Сэм вздохнул:

— Что, по-твоему, он хотел сказать словами «Я исполнил свой долг»?

От кровавого зловония, исходившего от воды в ванне, у Джулии закружилась голова. Она вернулась в комнату, чтобы собраться с мыслями. Увидела пистолет, лежавший на столике рядом с чемоданом. Подобрала оружие и положила в карман куртки.

— Крейтону это понравится, — пробормотал Сэм, выходя из ванной. — Человек, похоронивший для него Дугласа Пауэрса, мертв. Так что правительство его уже не допросит. Не могу избавиться от мысли, что ему заплатили или каким-то образом заставили пойти на это. Но с другой стороны, он явно не собирался опять идти на пресс-конференцию и оглашать там еще какую-нибудь несусветицу для Крейтона. Бедняга, вероятно, не видел выхода или, может быть, ему помогли с той или другой стороны.

— Люди Крейтона или Пауэрса?

— Все возможно, — спокойно кивнул Сэм. — Мы знаем, что Крейтон отнюдь не чист как стекло, и похоже, то же можно сказать о Пауэрсе. Но возможно, это дело рук слишком рьяных сторонников Пауэрса. Сейчас этого не узнаешь.

— Ужасная мысль, но ты прав, — вздохнула Джулия. — Нам лучше убираться отсюда.

— Пожарная лестница, — решил Сэм.

Они вышли из маленькой комнаты и поспешили к окну в конце коридора, быстро спустились по трем пролетам металлической лестницы в переулок, обошли вокруг здания по тротуару и оставили гостиницу «Чифтейн» позади.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона