Мститель из Стали
Шрифт:
"Кто была эта женщина?- Спросил Коулсон, глядя, конечно, на Сиф. У кого еще, кроме богини, может быть такая информация?
"У меня есть несколько идей, - признался Сиф, все еще глядя каждую секунду на бессознательную Лорелею, - но я не знаю наверняка."
"Ну, что вы думаете? Спросила Скай.
"Если я не ошибаюсь, эта женщина была Верховным колдуном", - сказала она, казалось бы, глубоко задумавшись. "Я не знала, что Мидгард выбрал другого. Я думал, что Фригга все еще была "действующей" Верховной колдуньей."
Ни один человек в комнате не
"Что?! Скай воскликнула.
"Колдун?"Лео Фитц повторил.
"Кто такая Фригга? спросила Джемма Симмонс.
Коулсон, Мэй, Уорд, Кларк и Наташа просто продолжали смотреть на Сиф, ожидая, как она ответит. "Верховный Колдун-это то, что мы называем ответственным за святыни Санторум, построенные на Мидгарде", - объяснил Сиф, ничего не уточняя. "Это первая линия защиты от магических угроз из других миров или даже измерений. Фригга долгое время была Верховным колдуном. Полагаю, женщина, которую мы видели сегодня, ее преемница."
Наступила долгая тишина.
"Ты честно говоришь мне, что на Земле бегают волшебники?- Наконец сказал Коулсон, нарушая молчание. Это был вопрос, на который Наташа тоже умирала от желания узнать ответ.
Сиф просто пожала плечами.
– В Мидгарде всегда были колдуны, - нахмурилась она. "У вас есть тысячи историй о них, не так ли?" "Ну, истории! Скай воскликнула. "Сказки! Они не должны быть реальными!"
Боги и инопланетяне тоже не должны были быть реальными, и все же они были здесь, подумала Наташа. "Просто удивительно увидеть это своими глазами, - сказал Коулсон дипломатично, как всегда. "И с такой силой."
В этом и состояло их удивление: как кто-то столь могущественный оставался в тайне все это время? "Я больше удивлен ее кулоном, - сказал Кларк, наконец открыв рот. Он все еще казался потрясенным тем, что произошло, таким образом, которого она никогда не видела, даже в дни после события Черного нуля. "Этот зеленый камень внутри глаза."
"О чем это? Сиф усомнилась.
"Я почти уверен, что эта вещь камень бесконечности."
Опять тяжелая тишина обрушилась на них, сломанная только роботом Кларка, все еще вокруг запястья Джессики.
– Судя по моим показаниям, вы правы, сэр, - сказал он.
Да, у Фьюри определенно была бы аневризма, когда он услышал об этом, Наташа не сомневалась.
________________________________________
Джессика едва слушала последовавшую дискуссию, активно игнорируя ее, поскольку все они кричали что-то о "камне времени", "опасных волшебниках" и "ЩИТ должен знать!" кругом. Честно говоря, ей было все равно. Единственная причина, по которой она была здесь, это помочь Кларку, и теперь он в порядке. Слава Богу, она не особенно заботилась о том, какого гребаного Бога она благодарит, но тем не менее она благодарила их.
Вещи пошли с небес, в ад, а затем на небеса снова очень быстро. На мгновение Джессика боялась, что Кларк в конечном итоге убьет их всех. И как ни странно, она не боялась, потому что чуть не умерла; она боялась из-за того, что Кларка почти
Она лучше других знала, когда подобное происходит с тобой. Кларк был хорошим человеком, вероятно, лучшим человеком, которого она когда-либо встречала, и последним, кто заслужил нечто подобное. Так что, кем бы ни была эта лысая цыпочка, эта "Верховная колдунья", они ей обязаны. Ведьма или нет, она спасла её друга и, вероятно, мир.
"Мне нужно вернуться в Асгард", - объявила Сиф, фактически закончив разговор. "Лорелею нужно вернуться в тюрьму."
– И оставить её там на вечно, - добавила Джессика, глядя на Сиф.
Она знала, что асгардская воительница не виновата, на самом деле они ей тоже многим обязаны, но она была единственным Асгардцем, которому она могла пожаловаться.
"О, она будет!"Сиф гарантировала, взглянув на бессознательную волшебницу. "Поверьте мне." Когда она сказала это, люди начали прощаться с ней, пожимая ей руку - возможно, странно с энтузиазмом женщине так серьезно, - пока Коулсон не предложил сопровождать ее снаружи, чтобы она могла путешествовать через Бифрост. Кларк, Наташа и она последовали за ними, когда Сиф потащила Лорелею за ногу, убедившись, что та билась головой о каждую кочку на пути.
– Сиф, - начал Кларк, и Джессика дразнила бы его серьезностью, если бы не обстоятельства сегодняшнего дня, - спасибо. Я серьезно."
А потом он обнял ее. Кларк всегда был добр к людям, но сегодня он казался особенно сентиментальным. Сиф на мгновение удивилась, потом улыбнулась, прижимая его к себе.
– Это было настоящее приключение, Кэл, - сказала она, когда он наконец отпустил ее.
– Впрочем, я не собираюсь повторять подобного."
– Он хихикнул. "Я тоже. Хотя я бы хотел, чтобы ты вернулась поскорее, не на дежурство. Я покажу тебе Нью-Йорк!"
– Как только смогу, приму твое приглашение, Кэл, - пообещала она. Она взглянула на Лорелею, выражение ее лица утратило теплоту.
– Но сначала я прослежу, чтобы Лорелея заплатила за все, что она сделала."
Джессика вдруг вспомнила насмешки Лорелеи во время битвы, что-то о человеке по имени Халдор. Казалось, Сиф потерял важных людей из-за этой суки раньше. Если кто-то и будет следить за тем, чтобы Лорелея оставалась взаперти, так это она.
Через несколько секунд Сиф повернулась к Наташе, протянув руку; Рыжеволосый убийца пожал ее.
– Спасибо за помощь, Леди Романофф, - сказала Сиф. "Это была честь сражаться рядом с одним из товарищей Тора."
– Нет честь оказана мне, - ответила Наташа. Она одарила Асгардку почти незаметной улыбкой. "Но постарайтесь держать этих заключенных подальше, пожалуйста. У нас тут и так достаточно сумасшедших." Джессика полностью согласилась с этим; Сиф, однако, просто рассмеялась.
– Сын Коула, было приятно познакомиться, - сказала она, пожимая руку Коулсона. "И спасибо вам также за вашу помощь. Ты должен сказать Тору, что ты все еще жив, он будет очень доволен." - Обязательно, - пообещал Коулсон. "И было приятно помочь вам."