Муки и радости
Шрифт:
— Он определенно направлялся сюда. Но вон та женщина в костюме курицы его перехватила, — пробормотала Ада.
— Он шел сюда только потому, что хочет выпить, — возразила Сильвия.
— Брось ты! — хмыкнула Вики. — Стал бы он таскаться в театр каждый вечер, чтобы выпить чашечку кофе, если бы не флиртовал с тобой! Ты думаешь, ему во всем Лондоне больше негде выпить кофе? Хотя бы у себя в офисе?
— Он просил называть его Полом, — задумчиво сказала Сильвия.
— Полом?! — воскликнули хором ее подруги.
—
— Я не знала об этом. — Вики удивленно подняла брови.
— Мало кто знает. Все давно называют его Красавчиком.
— Смотрите, смотрите, он отделался от этой курицы и идет сюда! — возбужденно зашептала Сара.
Сильвия нервничала. Она всего лишь официантка в театральном кафе. Место, конечно, далеко не престижное, а Сильвия не хотела отставать от своих подружек. В течение последнего года они преуспели в реализации своих амбиций. Ада открыла фирму «Безумные выходные», Вики работала бухгалтером, а Сара риэлтером.
Но Сильвии пока не везло. Она имела диплом декоратора, но никак не могла найти работу. Когда ей надоело обивать пороги, она решила изменить тактику: работая в театре, она могла обзавестись необходимыми связями и воплотить в жизнь свою мечту. А то, что вакансия была только в театральном кафе, ее не смутило.
Сильвия любила все, связанное с театром, и, даже находясь по другую сторону рампы, чувствовала себя причастной к искусству.
Удивительно, но расчет Сильвии оправдался: Дэниел Кеннет, директор театра «Блиц», обещал в скором времени взять ее на испытательный срок: один из декораторов собирался уволиться. Надо было подождать всего две недели. Стоит ли говорить, что Сильвия считала даже не дни, остававшиеся до воплощения ее мечты в жизнь, — часы!
Впрочем, у нее была и еще одна мечта: провести ночь с Красавчиком. Наверное, это было бы фантастично! Конечно, это только мечта, но, кто знает, может, и она когда-нибудь сбудется?
Сильвия рассеянным взглядом окинула фойе. К юбилею театра здесь открылась выставка скульптур из частных коллекций, и, кстати, предмет ее воздыханий, Красавчик Орбелл тоже прислал несколько. Сильвия знала об этом, возможно, даже лучше других сотрудников театра, поскольку помогала в расстановке экспонатов, так как Дэниел намекнул, что эта помощь ей зачтется.
— Кажется, что фигуры парят! — удивилась Ада.
— Точно невесомые! — подтвердила Сара.
Сильвии было приятно это слышать, поскольку именно этого эффекта она и добивалась. Значит, у нее все-таки есть талант!
— Хотела бы я с таким Аполлоном встретиться! — воскликнула Ада со смехом.
— Надейся, надейся! — съязвила Сара.
— Вон идет твой мистер Великолепие, — понизив голос, сообщила Вики.
Сильвия мысленно подобралась. Он такой же, как я, попыталась внушить она себе. Куда там! Она, дочь школьных учителей, безработный декоратор, в данный момент подвизавшаяся в театральном кафе,
— Знай себе цену! — зашептала ей на ухо Сара. — Ты молодая, красивая, умная, образованная женщина.
— Да, это так. — Сильвия вздохнула. — Но почти все эти качества скорее недостаток, чем достоинство.
Чем ближе подходил Орбелл, тем сильнее она волновалась. Он был потрясающе красив в костюме дворянина семнадцатого столетия: богато расшитый зеленый камзол, пышный кружевной воротник и кружевные же манжеты. На красивой перевязи висела шпага, вполне возможно, что настоящая. На голове Орбелла был роскошный завитой парик по моде того времени, образ довершала бархатная треуголка темно-зеленого цвета.
— Иди, иди, Сильви! — чуть ли не хором зашипели на нее подруги.
Легко им говорить! Сильвии казалось, что от снедающего ее волнения дрожит каждая клеточка тела.
— Все, мы исчезаем, Сильви! — прошептала Вики.
— Не забудь взять какую-либо вещицу от него, — напомнила Сара, — ручку или зажигалку.
— Что-нибудь, что можно будет кинуть в ведьминский котел, — пояснила Ада.
Мысль о том, что можно приворожить Красавчика Орбелла, прочно засела в голове Сильвии.
— Сотворить заклинание не так уж и сложно, — пробормотала она. — Но будет ли толк?
— В любом случае надо попробовать, а там видно будет, — ответила Сара.
— Увидимся утром в кафе. — Вики чмокнула ее на прощание в щеку. — В десять.
— Пока… — рассеянно отозвалась Сильвия — ее внимание было приковано к Красавчику.
Когда он подошел к ней, сердце Сильвии пропустило несколько ударов, а потом тревожно забилось.
— Что ты будешь пить, — она сделала паузу, кое-как справилась со своим дрожащим голосом, — Пол?
Он одарил ее ослепительной улыбкой.
— Все, что угодно, кроме гоголь-моголя! — сказал он доверительно. — Если я встречу хотя бы еще одну курицу, то закричу!
Сильвия улыбнулась шутке.
— Разве ты можешь выйти из себя? Тем более когда я рядом? — кокетливо спросила она.
— Нет, рядом с тобой это невозможно.
Когда Красавчик начинал флиртовать с ней, Сильвии казалось, что она глупеет на глазах, и от этого она чувствовала себя скованно. Не дай бог ляпнуть что-нибудь не то и безвозвратно утратить завоеванные ею позиции.
Стараясь не обращать внимания на возрастающую нервозность, Сильвия продолжала вести светскую беседу.
— Как тебе понравился сегодняшний вернисаж?
— О! Великолепно! Тем более что я тоже в некотором роде принял в нем участие.
Сильвия попыталась представить тот образ жизни, при котором можно позволить себе собирать собственную коллекцию, и не смогла.
— Неужели? — спросила Сильвия заинтересованно, хотя и прекрасно знала, кому принадлежит часть выставленных экспонатов.