Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мусорщики "Параллели" VI
Шрифт:

— Сёстры? Что это ещё значит?

Дэвид подошёл поближе, склонился и увидел, что на лбу черепа было выжжено слово: Сёстры.

Что могло означать послание оставленное диспетчером Па, никто не понял, но новое движение со стороны дыры, заставило всех на время забыть о надписи.

К ним быстро приближались Риэндо и Молчун, командиры миротворцев и тяжёлых пехотинцев, соответственно, а за ними попятам следовал адъютант Гарибальди - Тур. Он ещё был бледен, но его взгляд был чистым и проницательным.

— Главнокомандующий, — заговорил Риэндо механическим голосом, стукнув кулаком в грудь, — Приносим свои извинения

за всё, что сегодня произошло. Те, кто дежурил поблизости, будут наказаны за халатность. Был взрыв! И походу никто всерьёз его не воспринял! А ещё эта КР! Её только-только удалось снять!

— Ясно! — буркнул Гарибальди, поднявшись и заложив руки за спину. Он стал вновь привычно суровым и хмурым и внимательно слушал командира миротворцев. — Но я не хочу, чтобы их сильно наказывали, так как никто бы из нас в жизни не подумал, что нападут изнутри Штаба. Я почти уверен, что многие посчитали это за раньше времени пущенные фейерверки. Кстати, а который час?

— Без пяти минут полночь, главнокомандующий, — отрапортовал Тур.

— Ясно. Тур, у меня к тебе личная просьба. Займись идентификацией погибших и выживших. Нужно подумать о том, как сообщить об этом их семьям. Для начала следует каждого из погибших, да и выживших, повысить в звании и выплатить премии в тройном размере. Конечно, погибших это не вернёт, но что я ещё смогу сделать?

Вопрос был задан самому себе, но многие неловко переглянулись. Петрос посмотрел на них своим прожигающим взглядом, и они неловко продолжили разбираться с последствиями пожара. Гарибальди вновь посмотрел на Тура и добавил:

— В общем, ты меня понял. Ступай, если, конечно, чувствуешь себя хорошо после произошедшего.

— Большое спасибо за беспокойство, главнокомандующий, но я в норме. Готов к исполнению поставленных задач.

Тур стукнул себе по груди и, повернувшись на каблуках, направился к выходу.

— Мёртвых? Что это значит? — механический голос Риэндо был полон нескрываемого ужаса.

— То, что сегодня погибло одиннадцать стражей, трое тяжёлых пехотинца (Молчун резко выпрямился и напрягся всем своим телом, закованным в доспех) и три диспетчера, если я правильно понял. Ещё четверо стражей выжили, но, как я думаю, враг просто позволил им спастись. И кем бы он ни был, этот враг обладает ужасной силой, и он один из нас.

— Но кто? — всплеснув руками, взволновано заговорил Риэндо. — Значит, Тчи всё-таки один из нас? Но ведь было проведено столько жёстких проверок и не раз!

— Я не думаю, что здесь сегодня был Тчи, хотя без его влияния сегодня явно не обошлось. Если судить по проблемам со связью и взлому лифта с дверьми, как и по отключенным оборонительным барьерам этажа? Как бы ни было, я хочу дождаться отчёта Абрафо. Я сегодня ему по гроб жизнью обязан. Если бы он не прибыл сюда вовремя, то мы понесли куда большие потери.

— Кстати о потерях! Сёстры тоже погибли! — плеснув руками, заметил Риэндо. — И это когда их замена ещё не готова!

— Сестёр сегодня здесь не было, — подал голос Чуви. — И, кажется, враг не знал об этом.

— Что?! — удивился Риэндо. — Что это значит?

— То, что мы сегодня на наше счастье провернули кое-какую шутку, — пробормотал Гарибальди, посмотрев на Риэндо исподлобья. — Но об этом позже. У меня к вам двоим есть личные поручения.

— Да, главнокомандующий? — Риэндо и Молчун стали по стойке смирно.

Я хочу, чтобы вы подняли все ваши резервы и обследовали весь город и округу. Думаю, враг здесь был не только ради уничтожения Диспетчерской, а ради того, чтобы скрыть чьё-то проникновение в Пагоды, если ни что-нибудь похуже. Обыщите каждый угол в городе, ясно?

— Так точно, главнокомандующий!

— Ступайте! — махнув рукой, буркнул Гарибальди, и командиры скрылись из виду.

Петрос, спустя несколько томительных секунд, вновь покосился на надпись, оставленную Па, и обратился к Дэвиду:

— Шепард, ты, кажется, умеешь восстанавливать события, что происходили в том или ином месте?

— Могу, — подтвердил Дэвид. — Однако, у этой способности, как ни странно, есть ограничения. Мне нужно, чтобы на предмете или помещении оставался отпечаток прибывавших здесь живых существ. А все следы живого были уничтожены пожаром.

— Ну надо же, какое невезение! — всплеснув руками, закричал Гарибальди: люди испуганно замерли на месте и уставились на главнокомандующего. — Надеюсь, на сегодня хватит плохих новостей на мою лысую голову?

— Кажется, судьба решила оставить самую плохую новость на десерт, главнокомандующий, — вяло ответила Хоппер, что только что вошла в сгоревшую серверную и теперь осматривалась по сторонам, прищурившись. Гарибальди при этих словах ещё сильнее побледнел, а Чуви, сидя на останках одного из малых серверов, навострил уши.

— Не удивительно, что вся сеть Уровня легла, — мрачно протянула Грация, когда она подошла к коллегам. — Однако нам удалось запустить вспомогательный сервер и наша защита восстановиться за пару часов. Правда без Сестёр она будет не очень эффективной. Особенно после потери новой экспериментальной системы, что мы сегодня запустили. От этого прямо на душе легче, так как сегодняшняя наша авантюра с Сёстрами оказалась, пусть маленьким, но утешением.

— Ты лучше не тяни, а рассказывай, что там ещё худого случилось, — не выдержал Гарибальди, переходя на рычащее шипение.

— В общем, — Хоппер вплотную приблизилась к Петросу, склонилась (Дэвид, Бэбил и Чуви, подошли поближе) и заговорчески зашептала. — Мы все пережили страшный шок, но кто из вас задумывался над тем, к чему привела потеря сервера?

— К потере контроля над Башней и всего доступного внутреннего космоса, — прикрыв лицо руками, сквозь пальцы прорычал Гарибальди.

— Вот именно! Но нам кое-как удалось восстановить первичный контроль. Мы даже провели поверхностное сканирование всех Уровней, и до поры до времени ничего такого не обнаружили, пока не начали сканировать Пустоши Авеля. Они не доступны, блокированы! Его как будто нет! И ещё мы обнаружили, что пространственные лифты заблокированы. Но что ещё хуже: самая нижняя часть лифтовых колодцев, на уровне Пустошь, полностью уничтожены. Можно было сказать, что и сами Пустоши уничтожены, однако мы уловили множество временных туннелей соединённых со всеми Уровнями, но уходящие из неизвестности, ниже Прерий Вендиго. И как прогнившая вишенка на засохшем торте: мы получаем оттуда обрывочные сообщения по особо узким каналам связи! Сообщения о помощи. То есть появление стольких туннелей не случайны, ибо их используют не для контрабанды, а для побега отчего-то очень неприятного. Кажется, там случился маленький переворот, устроенный твоим папашей, Чуви.

Поделиться:
Популярные книги

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

…спасай Россию! Десант в прошлое

Махров Алексей
1. Господин из завтра
Фантастика:
альтернативная история
8.96
рейтинг книги
…спасай Россию! Десант в прошлое

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т