Муж не в счет
Шрифт:
— Вне всяких сомнений, сейчас там молока и меда поубавилось, — деловито заметил Берни. Флора была готова обнять американца, когда тот вновь ловко перевел разговор на интересующую его тему: как увеличить объем продаж косметики.
Но Росс, конечно же, не собирался сдаваться так легко. О, нет! Он решил заговорить на тему брака.
— Вы женаты, Берни?
— Был женат. Но сейчас нет, — мрачно засмеявшись, ответил тот. — Знаешь, парень, мне стоило кучу денег отделаться от жены-красотки. Однако могло быть и хуже. По крайней мере,
Флора ощущала, что нарастающее чувство паники душит ее. Все сидевшие за столом с нетерпением ожидали ответа Росса.
— В общем, да... — наконец протянул он. — Я надел на себя хомут, как вы это называете, несколько лет назад. Но я быстро и избавился от него! — Росс театрально вздохнул и, повернувшись к Клодии, печально покачал головой. — Думаю, я просто был молодым и глупым. — Он пожал плечами, и его губы слегка дрогнули. — Я был совершенно очарован прелестным личиком, но очень скоро обнаружил, что ничего не значу для своей жены! Совсем ничего.
— О, это ужасно! — сочувственно пробормотала Клодия.
— Какой стыд! — тяжело вздохнув, согласилась Хелен.
— Да, это было очень, очень тяжело. — Росс вновь печально покачал головой. — Знаете, она была моделью, и довольно известной. Как мисс Джонсон, — добавил Росс и одарил Флору грустной улыбкой. — Настолько известной, что всегда приходила домой поздно — развлекалась на разных вечеринках. А я в это время... ночь за ночью я оставался один в нашем холодном, пустом доме.
Проклятый лжец! — мысленно выкрикнула Флора. Она смотрела на этого ужасного человека, и ее ногти все сильнее впивались в ладони. Только так она могла заставить себя молчать и удержать в себе ярость.
А как же те сотни ночей, когда Росс пропадал в баре с партнерами по игре в регби, а она ждала его дома с ужином, остывающим на плите? А как же телефонные звонки, зачастую раздававшиеся после полуночи, когда от беспокойства она уже не находила себе места? Росс же в легкомысленном тоне тогда сообщал, что просто улетел в Шотландию или Уэльс по работе.
— Да... — Росс в очередной раз печально вздохнул. — Я всегда мечтал лишь о том, чтобы быть любимым хорошей женщиной. Неужели я так много просил?
Похоже, этот мерзавец выбрал не ту профессию, сказала себе Флора, задыхавшаяся от ярости. Какие там книги! Ее бывший муж, несомненно, сделал бы потрясающую карьеру на сцене, судя по представлению, которое он только что устроил.
Взглянув на Клодию и Хелен, Флора обнаружила, что они поверили этой выдумке. В глазах женщин блестели слезы, грудь каждой вздымалась от негодования... Они возмущались тем, как обращалась с Россом жена. Они сочувственно потянулись к нему через стол — с твердым намерением утешить высокого темноволосого красавца.
Ну и дуры! Плохо же они знают, каким подлецом на самом деле является этот человек, со злостью подумала
— А вы, Флора?
— Ч-что?
Поглощенная мрачными мыслями, она потеряла бдительность.
— Я... э-э... Простите, я плохо расслышала, что вы сказали? — в панике пробормотала Флора, стараясь выиграть время и заранее обдумывая ответ на вопрос, который, она понимала, сейчас последует. К сожалению, Росс не медлил.
— Я просто интересовался, замужем ли вы, — протянул он.
Крепко сцепив пальцы, Флора в отчаянии потупила взгляд. Росс мастерски загнал ее в угол, и казалось, уже ничто не спасет ее. Она и без того достаточно долго вводила всех в заблуждение этим вечером, с нараставшим чувством паники подумала Флора. Если и дальше продолжать врать, она наживет себе лишние неприятности — все станет значительно хуже, когда правда наконец откроется.
— Не смущайтесь, мисс Джонсон. — Росс оглядел сидящих за столом и как-то странно улыбнулся. — Нам всем интересно услышать ваш ответ.
— Что ж... Дело в том...
— Дело в том, что мисс Джонсон не замужем, — громко заявила Клодия. — И, вероятно, в ближайшие три года все останется так же, как сейчас. Конечно, при условии, что она желает работать в нашей компании, — мрачным голосом добавила Клодия и, повернувшись к девушке, пристально оглядела ее мертвенно-бледное лицо. — Я права, дорогая?
— О, да, конечно же, я хочу работать в вашей компании, — поспешно согласилась Флора и облегченно вздохнула. Эта женщина спасла ее от необходимости в очередной раз солгать. Может, Клодия Дейвидсон, в конце концов, не так уж и ужасна?
— Нам очень важна гарантия того, что вокруг нашей модели не будет и тени скандала, — вставила Хелен Тодд, явно давая Россу понять, что эта девушка «запретный плод».
Клодия энергично закивала.
— Хелен совершенно права, — сказала она. — Цель нашей рекламной кампании — показать, что же такое естественность, непорочность и настоящая женственность. Поэтому наша «Ангельская Девушка» должна быть чиста и невинна как в мыслях, так и в поступках.
Берни Шварц вновь прижал Флору к себе и хрипло прошептал ей на ухо:
— Только не слишком невинна, я надеюсь! Не для Дяди Берни. Да?
Неужели этот кошмарный вечер никогда не закончится? — с отчаянием спросила себя Флора. Она здесь будто начинка для сандвича: с одной стороны — Росс, постоянно задающий вопросы, на которые ей нечего было ответить, с другой — Берни, которому надо бы дать по рукам.
Дрожа от усталости и нервного напряжения, она уже была готова вскочить и закричать: «Да, я замужем за грязной свиньей, которая сидит рядом со мной! Аннулируйте мой контракт немедленно — я хочу вернуться в Англию!» Но тут, почти в одиннадцать, Росс положил конец ее мучениям.